Kumbaya translate Turkish
136 parallel translation
If I have to sing Kumbaya one more time...
Bir kere daha Kumbaya şarkısını söyleyebilsem...
Kumbaya, my Lord
Kumbaya, Lord'um
Kumbaya
Kumbaya
~ Kumbaya, my Lord ~ ~ Kumbaya ~
Kumbaya, Lordum, kumbaya,
~ Oh, Lord, Kumbaya ~ ~
Ah, Lordum, kumbaya.
- Kumbaya!
- Kumbaya!
- The little black bird sang Kumbaya.
- Küçük kuş Kumbaya söylüyordu.
We sang "Kumbaya," and the boys really liked it.
"Kumbaya" yı söylemiştik ve çocuklar bunu gerçekten çok sevdi.
I guess it wouldn't be a good time for me to suggest we sing "Kumbaya"?
Sanırım şimdi "Kumbaya" şarkısını söylemenin pek sırası değil.
Ooh, Kumbaya. I am the future.
Ooh, Kumbaya.
Imagine ending it all singing "Kumbaya."
Hepsi birlikte "Kumbaya" yı söylerken son bulduğunu düşünsenize.
Colonel Jack O'Neill. "Kumbaya".
Albay Jack O'Neill. "Kumbaya".
Kumbaya, my Lord, kumbaya?
Kumbaya, Tanrım, Kumbaya.
Kumbaya.
Kumbaya. İyi haber, Will.
We hold hands and chant "Kumbaya" or something?
El ele tutuşup Kumbaya falan mı söyleyeceğiz?
It gets me out of kumbaya-ing for the night.
Yoksa bütün akşam şarkı söyleyeceğiz.
But if you don't, you might very well be stuck singing "Kumbaya" the rest of your life.
Fakat eğer beceremezsen, hayatının geri kalanında "Kumbaya" yı söylemeye takılır kalırsın.
Kumbaya, my Lord, Kumbaya.
Kumbaya, Tanrım, Kumbaya.
Kumbaya, my Lord...
Kumbaya, Tanrım...
... Oh Lord, Kumbaya.
... Oh Tanrım, Kumbaya.
I'll go in there, I'll eat their crappy, white-bread food, but I ain't holding'hands, and I ain't singing'no "Kumbaya."
Oraya giderim, o boktan beyaz ekmeklerini yerim ama kimsenin elini tutmam ve Kumbaya şarkısını söylemem.
Kumbaya.
Kumbaya.
I'm for the whole kumbaya-granola thing, as long as when it's over, there's a fifth of Jager and internet porn waiting for me.
Böyle vahşiler gibi yaşamaya itirazım yok. Ama bittiği zaman sabahlara kadar internette porno keyfi yapacağım.
Then we can sing Kumbaya and do trust falls.
Sonra Kumbaya şarkısını söyleriz ve düşüşe güveniriz.
Leave that woman alone with her candles and "kumbaya."
Kadını mumlar ve Kumbaya * ile başbaşa bırak.
All the poonsies are hooked up or singing "Kumbaya" with the art fags.
Bütün kızlar süslü çocuklarla çıkıp "Kumbaya" şarkısı söyleyecek.
This whole Kumbaya, Up With People routine.
Tüm bu ağlamalar falan.
And then we'll sit around singing Kumba-fucking-ya.
Sonra oturur, orada siktiğimin Kumbaya'sını söyleriz.
My Lord, The Kumbaya.
My Lord, The Kumbaya.
My lord The Kumbaya.
My lord The Kumbaya.
Sitting around with a bunch of strangers Singing "kumbaya" isn't my idea of self-Help.
Bir çok yabancıyla oturup Kumbaya söylemek bana göre değil.
Maybe later we make s'mores, sing a little "kumbaya"?
Belki sonra s'mores pişirip birlikte kumbayayı söyleriz.
Let's all hold hands and sing Kumbaya.
Herkes ellerini tutsun ve Kumbaya söylesin
Kumbaya, huh?
Kumbaya ha?
Well, they were, but they weren't doing it by singing "Kumbaya."
Öyleydi ama bunu "kumbaya" söyleyerek yapmıyorlardı. ( Kumbaya : 1930'larda ruhani bir şarkı )
I'm not somebody who thinks we can sit around the campfire and sing Kumbaya, you know? That's ridiculous.
Ben, kamp ateşinin etrafında oturup da şarkı söyelecek biri değilim, bilirsin?
We're all just gonna get on board, hold hands and sing "Kumbaya"?
O gemiye binip el ele tutuşarak şarkı söyleyeceğimizi mi?
He left his wife and child so he could sit In the middle of the jungle singing "kumbaya"?
Karısını ve çocuğunu terketti.Ormanın ortasında'kumbaya'söylemek için mi?
* Kumbaya, my lord Kumbaya * He'll be all right, mom.
* Kumbaya, Tanrım Kumbaya *
Something with a little more logic and a little less Kumbaya.
Daha çok mantığa dayalı, içgüdülere değil.
All the "Kumbaya" crap?
Hepsi "Kumbaya" saçmalığı.
We gonna sing Kumbaya on the way?
Yolda "Kumbaya" yı mı söyleyeceğiz?
Kumbaya.
Yaşasın!
And there's another Kumbaya sing-along for South King sidelines.
İşte South King tarafından saha çizgilerinde söylenen başka bir Kumbaya şarkısı.
Get the governor after he finishes singing "Kumbaya"
Bu duygusal konuşmasını bitirir bitirmez, Vali Bey'le görüşeceğiz.
T-these whole foods Kumbaya biodegradable diapers are not free.
O mamalar, geri dönüşümlü bezler bedavaya alınmıyor.
You're gonna sing Kumbaya for Otis Williams?
Yapma ama! Otis Williams için "Kumbaya" yı mı söyleyeceksin şimdi?
We can't just sit around singing kumbaya.
Oturup kumbaya mı söyleyeceğiz?
Sing "Kumbaya"?
Kumbaya'yı mı söyleyeceksiniz?
?
Ey Tanrım, Kumbaya.
- I had a weird dream last night. - You did? Yeah, that your mother and my sister were singing show tunes in tomato-red dresses.
* Kumbaya, Tanrım Kumbaya *