Kurt translate Turkish
11,601 parallel translation
That must be the werewolf in me talking.
Bu konuşan içimdeki kurt adam olmalı.
As the werewolf blood courses through
Kurt adam kanı
Will all fall out And in its place a wolf-y mane
Tamamen dökülecek Yerine kurt yelesi gelecek
I am the werewolf!
Ben kurt adamım!
Which in Latin means "werewolf"
Latince'de kurt adam demektir
The great werewolf hunter is in Dead Bear Gulch... probably talking the ear off of some poor werewolf.
Büyük kurt adam avcısı Ölü Ayı Deresi'nde muhtemelen zavallı bir kurt adamın kafasını şişirmekle meşgul.
That's where we'll find our werewolf.
Kurt adamımızı da orada bulacağız.
Which is why the werewolf will be hiding out there.
Kurt adam da bu yüzden orada saklanır.
- The werewolf!
- Kurt adama!
I'm a werewolf now.
Ben artık kurt adamım.
I have become the werewolf!
Ben kurt adam oldum!
You mean there's no werewolf?
Yani kurt adam diye bir şey yok mu?
Well, if we can't bag a werewolf, a deer and a bear will do just fine!
Kurt adam yakalayamıyorsak, geyik ve ayı da olur!
Face the wrath of a true werewolf!
Gerçek kurt adamın gazabıyla yüzleş!
Well, looks like we've found our werewolf.
Görünüşe göre, kurt adamımızı bulduk.
The Wailing Wampus Werewolf was on the prowl.
Korkunç Sesli Kan Donduran Kurt Adam sinsice dolaşırdı.
And the vicious werewolf emerged from the dark... through the misty mist, upon two friends who were having a blast camping.
Ve bu vahşi kurt adam puslu sisler içindeki karanlıktan ortaya çıkarak harika bir kamp yapan iki arkadaşa doğru yürüdü.
Nice werewolf, good werewolf.
Cici kurt adam, uslu kurt adam.
The werewolf communicates through interpretive dance.
Kurt adam yorumlayıcı dansla iletişim kuruyor.
We should call you Dances With Werewolves.
Sana Kurt Adamlarla Dans demeliyiz.
I might not be the werewolf.
Ben kurt adam olmayabilirim.
Uh, mariachi bands, wild dogs, beans that jump around'cause there's a worm inside.
Mariachi grupları, vahşi köpekler zıplayan fasulyeler çünkü içinde kurt var.
His body was mauled, so they chalked it up to an animal attack, but I'm thinking - - Werewolf.
Cesedi pençe darbeleri almış. - Yani onlar hayvan saldırısı sanıyor ama bence... - Kurt adam
So, what? We're looking at a-a werewolf / vampire hybrid?
Ne yani bir çeşit kurt adam / vampir karışımı ile mi karşı karşıyayız?
Say it with me - - a were-pire.
Benimle söyle hadi kurt-pir.
A were-pire, you might say?
Kurt-pir de diyebilirsin?
Actually, they were once believed to be in the bloodline of werewolves, but in fact, they are more similar to demons.
Aslında onlar kurt adamların kanından geliyor diye biliniyormuş ama daha çok şeytanlara benziyorlar.
Maybe it is your so-called "Were-pire."
Belki senin dediğin gibi Kurt-Pir'dir.
The deputy was a Were-pire.
Şerif Yardımcısı bir kurt-Pir'di.
Name's Matias Solomon- - a real lone wolf.
Adı Matias Solomon- - gerçek bir yalnız kurt.
I'll be fine, apart from the odd werewolf.
Kurt adama rastlamak dışında bir şey olmaz.
So random.
- Hangi dağda kurt öldü?
- Mrs. Schultz, my name is Kurt Weller. I'm an agent with the FBI.
- Bayan Schultz, ben Kurt Weller.
He's the son of Kurt Mitchell, the NIS agent who died protecting your wife and daughter.
Eşin ve kızını korurken ölen NIS ajanı Kurt Mitchell'ın oğlu.
NIS Agent Kurt Mitchell.
NIS Ajanı Kurt Mitchelle.
I know silver kills werewolves, and - -
Gümüş merminin kurt adamları öldürdüğünü biliyorum.
Kurt Weller, FBI.
- Kurt Weller, FBI.
My name is Kurt Weller, I'm an agent with the FBI.
Adım Kurt Weller, FBI'da görevli ajanım.
Kurt.
Kurt.
Kurt.
- Kurt.
No. "KURT." Try K-U-R-T.
Hayır. "KURT." K-U-R-T dene.
Why would it be "KURT"?
Neden "KURT" olsun ki?
Because the tattoo of Kurt's name is right below the oil derricks on my back.
Çünkü KURT sırtımda tamda petrol kulelerinin altında yazıyor.
I saw the look on your face when Kurt didn't pick you to go with him.
Kurt giderken seni seçmeyince yüzündeki ifadeyi görmüştüm.
- Kurt...
- Kurt...
This is the work of coyote-wolf hybrids.
Bunlar çakal-kurt kırmalarının işi.
He thinks he's a wolf.
Kendisini kurt sanıyor.
♪ Do-do-bee-do-bee-do. ♪ We're gonna go look - for wolf... wolf poop.
Biz gidip kurt kakası arayacağız.
Should we cut off wolf hides?
Kurt postlarını mı yüzsek?
Nothing scares the feds more than an unpredictable lone wolf.
Federalleri öngörülemeyen yalnız kurt kadar korkutan hiçbir şey yoktur.
My name is Kurt Weller.
Adım Kurt Weller.