English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Lantern

Lantern translate Turkish

1,123 parallel translation
We are a search party, if you like, of orphans, with our emotions as a lantern in the dark.
Eğer isterseniz yetimlerin arama birliği olabiliriz. Karanlıktaki bir fener gibi duygularımızla.
No, Thelma, we don't need the lantern.
Thelma, fener gerekmez.
Well then, that lantern'll come in real handy.
O zaman bu fener çok işimize yarar.
Great, a lantern.
Harika, bir fener.
Look for the door with the lantern. "
Fenerli kapıyı ara. "
Ladies of the Red Lantern are coming.
Kızıl Fener Kızları geliyor.
The Red Lantern?
- Kızıl Fener mi?
"Our lantern hanged on the mast to recruit heroes"
"Fenerimiz gemi direğinde kahramanlık için asılı duruyor."
The ladies from the Red Lantern Sect
Kızıl Fener Tarikatı'nın kızlarıyız.
Red Lantern shines on the fairies, expel the foreigners, we are enriched with power
"Kızıl Fenerler peri gibi parlarlar." "Misyonerler dışarı."
The Red Lantern is showing it's power Holy Mother
Kızıl Fenerler gücünü göstermeli!
Yes, Your Excellency, we saw the parade of the Red Lantern
Evet, ekselansları Kızıl Fenerlerin gösterilerini izledik.
Thank you, Your Excellency Your Excellency, Fei-hong might be caught by the Red Lantern
Ekselansları Fei Hung, Kızıl Fenerlerin elinde olmalı.
Get some information from the Red Lantern
Kızıl Fenerleri soruştur bakalım. Emredersiniz!
Are there many ladies from the Red Lantern
Kızıl Fenerlerin bir sürü kızı vardı değil mi?
The Red Lantern shines, here comes the ladies
Kızıl Fenerler yanıyor, kızlar ortaya çıkıyor.
They're the Red Lantern ladies
Kızıl Fenerlerin kızları, ne kadar tatlılar.
Amazing Lantern Hold it
Fenerleri yakalayın!
To enter our main hall, you'd go through the Green Lantern Position first
Salona girebilmeniz için öncelikle Yeşil Fener Noktasına ulaşmanız gerekiyor.
Blue Lantern Position, please try
Mavi Fener Pozisyonu.
Cross this big revolving lantern But you can't ruin any paper
Dönen büyük feneri aşman gerekli ama kağıtlara hiç zarar vermemelisin.
Until dawn, we discovered the Red Lantern Sect had visited
Sonra Kızıl Fenerlerin mekanına saldırıldığını fark ettik.
The Red Lantern ladies set the fire and kill, what'll we do?
- Kızıl Fenerler yangın çıkarıp insanları öldürüyor, ne yapacağız?
That's because it's hidden inside that huge lantern there.
Çünkü büyük fenerin içine saklanmış.
Cut the lantern's ribbon.
Fenerin kurdelasını kes.
Master, look, the lantern!
Efendim bakın, fener!
But unfortunately, the lantern was destroyed in the fight.
Fakat ne yazık ki,.. ... kavga sırasında fener mahvoldu.
Like Green Lantern?
Green Lantern gibi?
I'll get you a lantern.
Fener ister misin?
Like during the Foxes'Lantern Parade.
Mesela tilkilerin fener alayı sırasında.
At least give me my lantern back.
En azından fenerimi geri ver.
That lantern-jawed look of concern for human life.
İnsan hayatına olan endişenin zayıf bakışı.
And this whole Justice League Batman, Green Lantern, Wonder Woman.
Ve bu bütün Justice League Batman, Green Lantern, Wonder Woman.
Now, these had to be hidden sometimes in rather obvious props... like this lantern in Anna Christie.
Bazen mikrofon açıkta görünen aksesuarların içine saklanmak zorunda kalmıştı,.. ... "Anna Christie" deki bu fener gibi mesela.
You want me to leave the lantern on?
Feneri açık bırakmamı ister misin?
Listen jerk-o'- lantern.
Beni dinle salak oğlu salak.
Oh, yes, and boys, last night you forgot to put out the lantern!
Çocuklar, ayrıca dün gece feneri söndürmeyi unutmuşsunuz!
I'll leave a lantern out for you.
Dışarıdaki feneri açık bırakırım.
He loses the shovel. It goes out of his grasp and hits a kerosene lantern.
Kürek elinden fırladı ve gidip bir gaz lambasına çarparak patlattı.
And you can see this dominant yellow colour which is actually caused essentially by a lantern.
Ve şu baskın sarı rengi görebilirsiniz..... bunu esas sebebi kandillerin kullanılmasıydı.
And of course the more fireflies you caught and put in the jar... the more impressive and beautiful the lantern would be.
Tabii ki, ne kadar ateşböceği yakalarsan fenerin o kadar etkileyici olacaktı.
Similarly, someone who does not search who does not bring a lantern with him sees nothing.
Aynı şekilde, herhangi bir arayışı olmayan fenerini yanında taşımayan biri hiçbir şey göremez.
Where is that lantern?
Gaz lambası nerde?
I actually got some of these little jack-o'- lantern pins if you want to signify the holiday.
Bayramı kutlamak isteyenlere... ... rozet verebilirim.
Elaine, you could be dating the Green Lantern.
Elaine, Yeşil Fener ile çıkıyor olabilirsin.
- No, the Green Lantern.
- Hayır, Yeşil Fener.
Blue Arrow? - Green Lantern.
- Yeşil Fener.
Are you the lady of the Red Lantern?
Kızın Fener kızı mısın sen?
The Red Lantern Shines
Kızıl Fenerler parlıyor!
The Foxes'Lantern Parade...
Tilkilerin fener alayı...
The lantern.
Feneri al.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]