English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Laserbeak

Laserbeak translate Turkish

38 parallel translation
I must be certain! Soundwave, activate Laserbeak.
Ama, onun lazer çekirdeğinin yok olduğunu garanti edebilir misin?
- Laserbeak, transform.
Emin olmalıyım.
Fly to Autobot Headquarters and learn the true condition of Optimus Prime.
Laserbeak, dönüş. Gel babana.
- I don't know, son. - Now, Laserbeak!
Tüm veri tabanımda hissediyordum.
- He started some kind of chain reaction inside Optimus Prime!
- Bu da ne? - Bu, Laserbeak! Durdurun şunu!
You disgust me!
Laserbeak onların hala sağlam olduğuna dair rapor veriyor.
Laserbeak has informed me they are still functional.
Beni kandırdılar.
Reflector'll be back soon with the lab report!
Selamlar, Laserbeak, Rumble.
The data collected by Reflector, Soundwave, and Laserbeak, leads to only one conclusion,
Reflector, Soundwave ve Laserbeak tarafından toplanan veriler bizi tek bir sonuca götürüyor :
What is it? - Laserbeak, prepare for flight.
Laserbeak, uçuşa hazırlan.
Laserbeak, prepare for flight! Destination :
Laserbeak, uçuşa hazırlan!
Autobot alert.
Laserbeak :
Soundwave, send Laserbeak to investigate.
Kim bizim burada olduğumuzu biliyor? Autobotlar.
Laserbeak prepare for flight!
İmkansız. Bir tek onlar biliyor.
Megatron, Laserbeak has returned.
Bir enerji kaynağı bulmuş. Mükemmel.
Operation : warfare.
Laserbeak. Ravage.
Laserbeak returns, Megatron.
Laserbeak döndü, Megatron.
Soundwave, play back Laserbeak's findings.
Soundwave, Laserbeak'in bulduklarını çal.
Laserbeak, kill them all.
Laserbeak, hepsini öldür. Memnuniyetle.
With Laserbeak unable to triangulate Soundwave's current location, are you not concerned about what our comrade might spill?
Laserbeak'in, Soundwave'in şu an bulunduğu yeri belirleyememesi sizde arkadaşımızın ağzından çıkacakları hakkında bir endişeye yol açmıyor mu?
Laserbeak could reconnect with Soundwave, and upload his directive to him.
Laserbeak Soundwave'le tekrar iletişime geçip ona görevlerini yükleyebilir.
Peeled some paint off Laserbeak.
Laserbeak'ın boyasını biraz çizmişim.
So the kid clipped the business end of Laserbeak's transponder.
Yani çocuk Laserbeak'in vericisini kırpıp işine son vermiş.
If the transponder were still attached to Laserbeak, we could follow it.
Eğer alıcı hâlâ Laserbeak'e bağlıysa onu takip edebiliriz.
If the transponder were still attached to Laserbeak,
Eğer alıcı hâlâ Laserbeak'e bağlıysa...
- What happens when the'Cons
- Decepticonlar Laserbeak'in...
What do you mean, our scanners have detected Laserbeak's Signal? Starscream.
Tarayıcılarımız Laserbeak'in sinyalini buldu demekle ne kastediyorsun?
Because Laserbeak's frequency has been detected on radar. But that's not possible.
Çünkü radarda Laserbeak'in frekansını yakaladık.
( Megatron ) Come to me.
Soundwave, Laserbeak'i aktive et.
- I think Laserbeak's chicken!
Autobot karargahına uç ve Optimus Prime'ın gerçek durumunu öğren.
He'll have more to fear if he refuses to obey me!
Sanırım, Laserbeak korkuyor.
- What the...
- Bilmiyorum, oğlum. Hadi, Laserbeak, bitir işini!
Then there's no time to waste. We must go to the cave and destroy the space bridge immediately.
Laserbeak, rapor ver.
- This'll ground ya for good, Laserbeak!
Ravage.
Close heading, north-east.
Soundwave, araştırması için Laserbeak'i yolla.
- Now, you've done it!
Laserbeak, uçuşa hazırlan!
Welcome, Laserbeak.
Hoş geldin, Laserbeak.
- I.D. Laserbeak's signal?
-... sinyalini fark edince ne olacak?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]