English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Let's get it done

Let's get it done translate Turkish

157 parallel translation
Let's start our rehearsal or we won't get it done.
Provaya başlamazsak zamanında bitiremeyeceğiz.
Let's get it done with.
Haydi bitirelim şu işi.
Let's kill him now and get it done with, right, men?
Hadi onu öldürüp bu işi bitirelim, değil mi?
- Well, let's get it over and done with.
Bunu da hemen bitirelim.
Let's stay here and get him and be done with it.
Burada kalıp onu yakalayalım... ve işi bitirelim.
Let's get it done.
Yapalım şunu.
Let's get it done as quickly as possible.
Mümkün olduğunca çabuk halledin.
Come on, let's get it done.
Haydi, yapalım şunu.
Let's get it done.
Bitirelim şu işi.
The thing is that I did get a little carried away, but there's no harm done and it's all over. So, let's just forget it.
Evet, olayı biraz abarttım ama kimse zarar görmedi ve mazide kaldı Yani, unutalım gitsin.
Let's get it done!
Bitirelim şu işi!
Let's get it done with. - OK.
Pekâlâ.
Let's get it done, OK?
Haydi şu işi bitirelim, tamam mı?
Let's just get it done, OK?
İşleri halledelim, tamam mı?
Lord whatever I've done to piss you off if you'd just get me out of this let me know what it was, I'll rectify the situation.
Tanrım seni kızdıracak her ne yaptıysam beni buradan kurtarırsan durumu düzeltmeye çalışırım.
Let's get it done.
Hadi yapalım.
Let's get it done.
Hadi şu işi bitirelim.
Let's get it done.
Bu işi bitirelim.
Let's just get it done.
Haydi, yapalım şu işi!
All right. Let's get it done.
Tamam.Hadi halledelim şu işi.
Let's get it done, boys.
Hadi halledelim çocuklar.
Let's just get out of it and be done with it.
Şundan kurtulup konuyu kapatalım. Peki.
Let's go. Get it done!
Hadi gidelim.
Come on. Let's get it over and done with.
Hadi, Aşağı inelim ve halledelim.
There's only one way this can play out so let's just get it done.
- Hadi, Darin. İkimiz de biliyoruz ki, bu oyunun sona ermesi için tek bir yol var. Bu yüzden buradan çıkmamıza izin ver.
- Let's get it done.
- Bu işi halledin.
Let's get it over and done with.
İşimizi bir an önce bitirelim.
Let's just get it done.
Hadi yapalim su isi.
Let's get it done up before she starts.
Bağlayalım şunu.
No, let's get it done now.
- Hayır, şimdi yapalım.
What's say let's have some fun and get it done.
Haydi eğlenelim ve bu işi bitirelim.
Let's get it done today, okay?
Bugünlük bitirelim tamam mı?
Let's get it done quickly so you can go home.
Hadi çabucak bitirelim de eve gidebilesin.
Guys, guys, guys, let's just get it done, OK?
Kiliselerle işim olmaz Sean. Beni ürkütüyorlar.
Let's just get out there and get it done.
Oraya gidip bu işi halledelim.
Let's get it done quick.
İşi çabuk halledelim.
I want a full progress report and POs today. Let's get it done.
Bugün, tam süreç raporu ve bilgi istiyorum.
Now get out of the way and let me show you how it's really done.
Şimdi bize neler yapabileceğini göster.
Let's just get it done.
Bitirip gidelim.
We are totally slammed, people, so let's get it done.
Yerden yere vuruluyoruz beyler. Hadi halledelim şu işi.
We have a job to do, boys, so let's get it done.
Yapılacak işlerimiz var çocuklar öyleyse bitirelim şu işi.
yeah... let's get it done
Evet? Bitirelim şu işi.
Well, let's just get paid up and be done with it.
Şu işten aldığımız paranın karşılığını verip işi bitirelim.
If you're going to arrest me for killing this guy, then let's get it done.
Bu adamı öldürdüğüm düşüncesiyle beni tutuklayacaksanız, durmayın yapın.
Then let's get it done, ASAP.
O zaman hemen yapalım.
Right, let's get it done.
Pekala, yakalayalım.
Let's get on it.We've only got a couple hours to get this thing done.
Bu işi halletmek için sadece birkaç saatimiz var.
Well, so let's get it over and done with.
Ama şunu halledelim.
Let's get it done.
Halledelim şunu.
Well, then let's stop screwing around and get it done.
O zaman boş konuşmayı bırak da şunu bitirelim.
Let's get it done and out of the spotlight.
Şu işi gözlerden uzak yapalım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]