English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Let's get it on

Let's get it on translate Turkish

966 parallel translation
Yes, well, let's get on with it, shall we?
- Öyleyse başlayalım, olur mu?
Now you're here on business, so let's get down to it.
İşe dönelim. Çiftçiliği biliyor musun?
Come on, let's get it all in there.
Haydi, hepsini dolduralım.
- Let's get on with it, Skipper.
Haydi! - Şu işi bitirelim kaptan.
Come on, let's get out of here before we all freeze to death. Or else give it up.
Hepimiz donmadan buradan çekip gidelim ya da bu işten toptan vazgeçelim.
Well, then, let's get on with it.
Devam edelim öyleyse.
- W-Well, let's get on with it.
- Şey, haydi anlaşalım.
Let's get it on the record, from the beginning.
Şunu kayda alalım, en başından.
Now, let's get on with it. Where was I?
Nerede kalmıştık.
Come on, folks, let's get moving over here. Break it up.
Peki, milet, kımıldayın, dağılın.
Let me explain why it's so important that I get the right slant on this.
Gerçeği anlamanın neden önemli olduğunu açıklayayım.
Well, let's get on it.
- O zaman binelim.
Let's get on it.
Gel ona binelim.
Come on, let's get on with it.
Haydi, başlayalım.
Come on, let's get it over with.
Haydi, bir an evvel halledelim şunu.
- Come on, let's get it.
- Haydi alalım.
- Let's get on with it!
- Hadi, konuşsanıza!
Break it up. Let's get moving on.
Hadi, yolunuza gidin.
So let's stop talking and get on with it.
Konuşmayı bırakalım da işimize bakalım.
Let's get on with it!
Onunla beraber bin!
Come on, let's get with it.
Hadi ama, canlanın biraz.
Let's get on with it.
Hadi durma başla yazmaya.
Let's get on with it.
İşimize dönelim.
Well, let's get on with it.
Şey, işe koyulalım.
Let's forget the whole thing, you stay where you are, lady, it's my car anyway, we'll get the cars unhooked, come on Frankie.
Tüm yaşananları unutalım, yerinizde kalın hanımefendi. Araba benim zaten. Arabaları birbirinden ayıracağız.
Come on, we haven't got all night! Let's get goin'. Move it outta here.
Elinizi çabuk tutun!
- Come on, let's get with it.
- Hadi onun yanına gidelim.
Come on, boys, let's go. Pile it out, let's get the lead out.
Buradan çıkmak için acele edin!
Let's get it, it's on the table.
Hadi al, masanın üstünde
Let's get on with it.
Artık başlayalım.
Now let's get on with the work. Get ready for it?
- Hadi işlerimizi bitirelim.
Let's get on with it, Hyde.
Haydi yapalım şunu Hyde.
Let's get on with it, don't mind me
Siz devam edin. Bana aldırmayın.
Come on, let's get on it.
Hadi, içeri girelim.
I've got the knob for this job, so let's get on with it.
Bende bu iş için gerekli olan şey var, o yüzden şunu halledelim.
Let's get on with it.
Şunu halledelim.
Come on, let's get on with it!
Hadi alalım onu!
- Let's get on with it.
- İşimize bakalım.
And to the examining magistrate. Come on let's get on with it.
- Sorgu yargıcına da söylediniz.
Take him for instance, if anybody ever'd lodged a complaint against him you think he'd be where he is now? - Come on let's get on with it.
.. dayakçı olacaktık, özellikle de ben.
Come on, let's get it over with.
Haydi, bitirelim şu işi.
All right, let's get on with it.
Tamam, hadi devam edelim.
It's no party here, let's get on with it.
Burada parti yapmıyoruz, haydi iş başına.
Then let's get on with it.
Konuya girelim o zaman.
Let's get on with it, shall we?
Hadi devam edelim, Olur mu?
All right, then, Stanley, come on, let's get down here and take it from the top.
Peki Stanley, buraya gel, baştan alalım.
- Let's get on with it, Jiggs.
- İşimize bakalım Jiggs.
Let's get on with it, Colonel, huh?
Dilinin altındaki baklayı çıkar Albay, olur mu?
Hey, come on, let's get with it.
Hadi, yapalım.
Let's get on with it.
Haydi bitirelim.
Come on... let's get it over with. Quickly, though.
Haydi, hemen bitirelim şu işi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]