English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Let's get out

Let's get out translate Turkish

9,766 parallel translation
Let's just get out of here.
Gidelim buradan.
Let's get out of here.
Çıkalım buradan.
Now let's get out of here.
Hadi burada gidelim.
- Then let's get out of here.
- Hayır.
Go. Come on, let's get out of here!
Haydi, buradan gidin!
Let's get out of here.
Buradan gidelim.
- Molly, let's get out of here.
- Molly, buradan gidelim.
Now let's get out of here and take that back to the lab.
Şimdi buradan gidelim ve DNA'yı laboratuvara götürelim.
Come on, let's get out of here.
Hadi, gidelim buradan.
Let's get you out of here.
Seni buradan çıkaralım.
Yeah, let's get out of here.
- Evet, hadi buradan gidelim.
Let's get it all out there.
Birinci hat, yayındasınız.
So grab whatever you need, And let's get out of here,
Bu yüzden ihtiyacın olan şeyleri al da buradan gidelim.
At least I thought... Look, let's just get out of here.
Bak, hadi burdan çıkalım artık.
All right, let's get out of here.
Tamam hadi buradan gidelim.
Come on, let's get you out of here.
Hadi, gidelim buradan.
Let's get out of here.
Hadi gidelim buradan.
Let's get out of here.
- Gidelim hadi buradan.
All right, guys, let's pay the check and get out of here.
Tamamdır, millet.
Max, let's get out of here.
Max, hadi buradan gidelim.
Let's get his body to the morgue and find out.
Cesedini morga götürelim ve DNA var mı bakalım.
Please, let's just get out of here.
Lütfen, ne olur buradan gidelim.
Let's get out of here, all right?
Hadi gidelim.
Everybody load up, and let's get the hell out of here.
Herkes şarjörünü doldursun ve gidelim buradan.
- Let's get out of here.
- Gidelim hadi. - Olmaz, olmaz!
Let's get out of town together.
Şehirden beraber çıkalım.
Oh, if you want calm, there's some ludes in evidence, if anybody would ever let me get them out.
Eğer sakinleşmek istiyorsan kanıt odasında yatıştırıcı haplar var ama çıkarmaya kimse izin vermez. Hey!
So let's just get in and out before anybody starts asking any questions. Yeah, agreed.
Kimse bu işe karışıp sorular sormaya başlamadan bitirmeliyiz.
Let's go get him. I've never seen Devil so freaked out before.
Şeytan'ı hiç böyle çıldırmış halde görmemiştim.
Yo, Tucker, let's get out of here.
Tucker, hadi buradan gidelim.
- Let's get out of here.
- Basıp gidelim.
Just put some beef in your napkin like I did, and let's get out of here.
Benim yaptığım gibi peçetene biftekleri koy ve buradan defolup gidelim.
G.A.'s won't let this get out, it's too embarrassing.
GY bunun yayılmasını engelleyecektir, onlar için büyük utanç kaynağı olur yoksa.
Let's get the hell out of here.
Hadi çekip gidelim buradan.
Let's get out of this mausoleum and find some proper women.
- Bu mozoleden çıkalım da doğru düzgün birkaç kadın bulalım.
Let's get out of the city.
- Bu şehirden basıp gidelim.
Let's get out of here.
burdan gidelim.
Yeah, let's get the fuck out of here.
evet, gidelim burdan.
~ OK, let's get out of here.
- Lütfen, üzgünüm. - Tamam, gidelim buradan.
Let's get you out of there.
Hadi seni buradan çıkaralım.
- Now let's get out of here.
- Toz olalım hadi.
- Ow, ow... - Let's get out of here.
- Gidelim buradan.
All right, meantime, let's get a BOLO out for a gray sedan with a smashed headlight.
Tamam, bu sırada da farı göçük, bir gri sedan için BOLO araması çıkartalım.
Let's get the hell out of here.
Hadi gidelim buradan.
Let's get out of here.
Gidelim buradan.
- Let's get out of here.
- Hadi gidelim buradan.
Let's get out of here before we get blocked in.
Çıkışlar tıkanmadan gidelim hadi.
Let's get him out.
Gidip çıkartalım onu.
So let's get out there and have each others backs, okay? ALL :
Yani, şimdi oraya çıkalım ve takım halinde savaşalım, tamam mı?
Okay, let's get out of here while I can.
Pekala hala çıkabiliyorken çıkalım buradan.
Let's get you out of here.
Seni buradan götürelim hadi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]