English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Let's get outta here

Let's get outta here translate Turkish

965 parallel translation
Let's get outta here!
Hadi! Buradan gidelim.
Let's get outta here!
Hemen gidelim buradan!
[Jake] Let's get outta here!
[Jake] Hadi çıkalım buradan!
Come on, George, let's go - Let's get outta here.
Hayır, hayır sevmedim ben burayı.
Let's get outta here before something else happens.
Başka bir şey olmadan gidelim.
Let's get outta here.
Hadi buradan uzaklaşalım.
Let's get outta here.
- Gidelim burdan.
Cole, get Kate and let's get outta here.
Cole, Kate'i al, hemen buradan gidiyoruz.
Put the kid down. Let's get outta here.
Çocuğu aşağıya indir.
Come on, let's get outta here.
Hadi, gidelim buradan.
Let's get outta here.
- Gidelim buradan.
Let's get outta here!
Gidelim buradan.
Let's get him outta here!
Buradan gidelim!
Let's get outta here.
Hadi gidelim buradan.
- Come on, let's get outta here.
- Haydi artık gidelim buradan.
Come on, guys, let's get outta here.
Herkes kaçsın! Hadi çocuklar, gidelim buradan!
Let's get outta here.
Sağol Antek.
- Come on, let's get outta here.
- Hadi, gidelim burdan.
So let's get done and get outta here.
O yüzden artık bitirelim ve çıkıp gidelim artık.
Let's get outta here.
Gidelim buradan.
Come on, we haven't got all night! Let's get goin'. Move it outta here.
Elinizi çabuk tutun!
Come on, you guys, let's get outta here.
Haydi çocuklar, gidelim buradan.
- Let's get outta here!
- Hadi, çıkalım buradan!
Let's get outta here.
Çıkalım buradan.
- Let's get'em outta here.
- Hadi onları burdan çıkaralım.
Come on, let's get outta here!
Hadi, geri çekilin!
- Let's get the hell outta here.
- Haydi buradan gidelim. - Gidelim!
- We got the money. Let's get outta here.
- Para bizde zaten, gidelim artık buradan.
- Let's get outta here.
- Haydi gidelim buradan.
Let's get outta here.
Başardık!
So let's get outta here!
O halde buradan çıkalım!
Let's get outta here.
Hadi gidelim.
Let's drink up and get outta here.
İçelim ve buradan gidelim.
Let's get outta here!
Buradan hemen çıkmalıyız.
Let's get outta here!
Hadi gidelim buradan!
Quick, let's get outta here.
Çabuk gidelim burdan.
Let's get him outta here.
Onu buradan götürelim.
Let's get outta here!
Burdan çıkalım.
- Let's get the hell outta here, huh?
- Bu lanet olası yerden gidelim, ha?
Let's get the fuck outta here!
- Kaçıp, gidelim! - Bekle!
- Let's get outta here.
- Buradan gidelim.
- Let's get the hell outta here!
- Hemen gidelim buradan!
Hurry up. Let's get this goddamn thing outta here.
Acele edin.Çıkaralım kahrolası şeyi buradan.
Let's get outta here.
Hadi buradan gidelim.
Get your ass outta here and let's have a party.
Tamam, gitme. Bir b... vermiyorum. Buradan çık git ve biz partimize...
Let's get outta here.
Buradan çıkalım.
Let's get outta here.
Haydi buradan çıkalım.
Just give'em the girl, let's get outta here.
Kızı bırak, biz de yolumuza gidelim.
C'mon, let's get those rigs outta here!
Şu araçları çıkaralım buradan.
Come on. Let's get outta here with what we got.
Hadi, ne kadar topladıysak onlarla tüyelim buradan!
Come on. Let's get outta here.
Hadi, gidelim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]