English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Let's go back home

Let's go back home translate Turkish

74 parallel translation
Galchi, let's go back to our home.
Kal-chi, hadi eve gidelim.
Come on, let's all go back home.
Haydi, hepimiz eve dönelim.
Hey, why don't you go back home? Let's go.
Neden evine gitmiyorsun?
Let's go back home.
Hadi eve dönelim.
Let's take away the donated money and go back home overnight
Bağışlanan parayı götürelim ve gece eve dönelim.
Let's go back home where we belong.
Evimize dönelim.
Let's end this. You go back to your billboard and I'll go home.
Sen panona geri dön, ben de evime!
Let's go back home.
Eve dönelim.
Let's go back home, we have to dig up the vegetable garden.
Eve dönelim. Sebze bahçesini çapalamamız gerekiyor.
Let's go back home.
- Eve gidelim hadi.
I want to go back to mother's home districts. And to let you comfort me in mummy's place.
Annemin eskiden yaşadığı yerlere dönmek istiyorum umarım yaşamama izin verirsin annemin hatıralarıyla.
Let's go back home, then, darling.
Eve geri dönelim hayatım.
The future is back, so let's go home.
Gelecek geri geldi, yani eve dönebiliriz.
Yugo, let's go back home, please. No!
Zalem benim kaderim!
Your father is well, not out father. Our fathers are back home. - Let's go.
Sizin babanız elbette, bizim babamız değil.
Oh, let's hurry back home and go to sleep.
Evet, öyle. Hadi hemen eve git de uyu.
All right, but if I'm right, the only way that they are going to let us go home is if we bring that baby back here by midnight.
Peki, eğer ben haklıysam, bizim eve gitmemize izin vermelerinin tek yolu gece yarısından önce o bebeği buraya getirmemiz.
- Let's go home, back to our farms.
- Haydi eve gidelim, çiftliklerimize gidelim.
Stop the war in Vietnam, bring those troops back home! Stop the war in Vietnam, bring those troops back home! Let's go!
DAĞILIN
Here's our chance. Let's go back inside and pretend we're not home.
Hala geri donup, evde yokuz izlenimi verebiliriz.
No one's home. Let's go around back.
Evde kimse yok, arkaya geçelim.
Dad, let's just go back home
Baba hadi eve dönelim.
Please, Vasco, let's go back home.
Lütfen Vasco, evimize geri dönelim.
Let's go back home.
Evimize geri dönelim.
Now, let's all go back home.
Şimdi hepimiz eve dönelim.
You know, let's go back home.
Biliyor musun, eve gidelim.
So... let's go back to our home.
O zaman haydi evimize dönelim.
Let's go back home then.
Öyleyse eve geri dönelim.
Let's go back home, I will make you some.
Hadi gidelim, ben size yaparım.
Let's go back home.
Haydi eve gidelim!
Let's go home and come back tomorrow.
Hadi eve gidelim ve yarın gelelim.
If you wanna work, let's stop paying for the room so you can go home, then you can come back and get payed to work.
Çalışmak istiyorsan oda parası ödemeyi bırakalım ve eve dön. Sonra buraya gelip çalışmak için para alırsın.
Sir, let's just go back home.
Efendim, eve dönelim artık.
Well, let's just say, you can't go back home.
Sadece şunu söyleyeyim, eve geri dönemezsin.
Let's go home and then come back for the operation.
Şimdi eve gidelim, ameliyat olacağım zaman geri geliriz.
Let's go back home!
Evimize dönelim.
Let's go back to the dense forest, home to our ancient ape ancestors ten million years ago.
Başka bir teoriye göre bugünkü şempanzelerin yaptığı gibi alt dallardaki meyveleri toplayabilmek için ayağa kalktılar. Bir diğer teoriye göre ayağa kalkmalarının sebebi daha çabuk soğuyabilmekti.
Come, let's go back home.
Gel, eve dönelim.
Okay, let's go back home.
Eve dönelim o zaman.
Let's go back home.
Eve gidelim.
Let's go back, pack up and go home.
Hadi dönelim, toparlan ve eve git.
Let's go... back home...
Eve dönmenin vakti geldi.
Let's go back home, and everything will go back to the way it was before.
Hadi, eve dönelim, her şey eskisi gibi olacak.
Okay, so let's Pat ourselves on the back and just go home.
- Ne oluyor burada? Birbirimizi tebrik edip evlerimize sağılalım.
And I'm asking you - - Please, let's just turn around, go back home to Memphis.
Lütfen. Memphis'e dönelim eve gidelim hadi.
Ja-in, let's go back to our home in Seoul.
Ja-in,... hadi Hamyang'a, evimize gidelim.
Let's go back to your place actually... forget it the warden will call your dad in jammu and you'll be up shit creek i guess... hey bro drop my buddy home safely he's the only child his parents have!
Sana gidiyoruz Aslında bakarsan... unut gitsin. Bekçi bunu babana haber verirse, başın derde girer.
Let's just go back home, babe, and we'll sort out whatever problems we have.
Evimize geri dönelim bebeğim ne sorunumuz varsa birlikte çözelim.
Let's go back home.
Hadi evimize dönelim.
Come on, let's go home. And don't bother to give me a ride back.
Hadi evine gidelim ve beni sırtında taşımaya zahmet etme.
Let's just hop back in the truck, turn around and go home.
Hadi arabaya atlayalım ve geri dönelim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]