Let's not waste time translate Turkish
218 parallel translation
- Well, let's not waste time.
- Acele edelim.
Let's not waste any time.
Vakit kaybetmeyelim.
Pietro, let's not waste our time.
Pietro, boşa zaman harcamaya gerek yok.
Let's not waste time.
- Barney şunu dinle. Vakit kaybetmeyelim.
Let's not waste any more time.
Daha fazla zaman kaybetmeyelim.
Let's not waste any time.
Boşuna zaman israf etmeyelim.
I want to tell you something- - let's not waste any more time, frank.
Zaman kaybetmeyelim, Frank.
Let's not waste any more time preliminarywise.
Daha fazla zaman kaybetmeyelim. Hazırlık anlamında.
Now let's not waste time looking backwards.
- Geçmişe bakıp boşa zaman harcamayalım.
You have the knife, let's not waste any more time.
Bıçağı aldın, daha fazla vakit kaybetmeyelim.
All right, let's not waste time, bless your sons.
Tamam, artık vakit kaybetmeyelim. Oğullarını kutsa.
Let's not waste time!
Vakit kaybetmeyelim.
Let's not waste any time, hurry!
Boşuna vakit harcamayalım.
Let's not waste time with formalities. Sit down, please.
Formalitelerle vakit kaybedemem.
- Let's not waste time! Let's go!
- Konuşarak boşuna zaman harcamayalım.
Let's not waste more time.
Daha fazla bekletmeyelim.
Let's not waste time.
Vakit kaybetmeyelim.
Let's not waste any more time.
Atık zamanımızı daha fazla boşa harcamayalım.
Well, let's not waste any more time.
Daha fazla vakit kaybetmeyelim.
Let's not waste time haggling.
Pazarlıkla vakit kaybetmeyelim.
- Let's not waste any time.
- Zaman kaybetmeyelim.
Let's not waste any time.
Hadi o zaman, zamanımızı boşa harcamayalım.
Let's not waste time
Hic vakit kaybetme.
Hey, let's not waste anymore time.
Zamanımızı boşa harcamayalım.
Let's not waste time.
Haydi, vakit kaybetmeyelim.
Let's not waste time... vacation is coming.
Zaman harcamayalım. Tatil geliyor.
- Well... let's not waste time, we'll strip, put our clothes back there... \
- Şey... Vakit kaybetmeyelim, üstümüzü çıkarıp, elbiselerimizi arkaya koyalım.
Let's not waste time.
Zaman kaybetmeyelim.
Let's not waste time talking to him If he refuses to declare his name We can forget the protocols
Çene çalarak vakit kaybetmeyelim konuşmuyorsa... görgü kurallarını es geçebiliriz gebertelim gitsin!
I've got an eye like an eagle, but let's not waste any more time!
Şu göze bir baksana sen! Hadi beni daha fazla tutma!
Let's not waste any time.
Zaman harcamayalım hadi.
- Let's not waste time.
- Hadi zaman kaybetmeyelim.
- Let's not waste time to wipe this up. What?
Sanki birşeyler yazmaya çalışmış gibi.
Come on, let's not waste any time.
Hadi, vakit harcamayalım.
Come on. Let's not waste any time.
Haydi. vakit kaybetmeyelim.
The railroad is breathing down my neck, so let's not waste any more time.
Demiryolu şirketi ensemde, bu yüzden vakit kaybetmeyelim.
But let's not waste any time.
Zaman kaybına tahammülümüz yok.
Now let's not waste these people's time.
Bu insanların daha fazla vaktini almayalım.
Let's not waste time beating around the bush, O.K?
Böyle zaman harcamayalım, tamam mı?
Let's not waste any more time.
Daha fazla vakit kaybetmeyelim.
Then let's not waste any time.
Öyleyse vakit kaybetmeyelim.
Let's not waste time.
Boşuna zaman kaybetmeyelim.
Let's not waste the court's time. I have depositions here from over a dozen eyewitnesses.
Zaman harcamayalım.Bir düzine görgü tanığından yazılı ifade var.
Right, uncle Bin, let's not waste time.
Doğru, Bin amca, hadi zaman kaybetmeyelim.
Let's not waste anymore time.
- Daha fazla zaman kaybetmeyelim.
Let's not waste time like this.
Bununla zaman kaybedemeyiz.
Let's not waste each other's time anymore
Birbirimizin vaktini boşa harcamayalım.
Let's not waste any more time.
Daha fazla zamanımızı harcamayalım.
- Let's not waste any time.
- Hadi daha fazla vakit harcamayalım.
Let's not waste time, get him to come after the derby.
Boşa zaman harcamayalım, derbiden sonra al gel.
Let's not waste our time bullshitting.
Zamanımızı saçmalamayla harcamayalım.
let's not get ahead of ourselves 94
let's not argue 29
let's not get crazy 21
let's not jump to conclusions 38
let's not go there 27
let's not get carried away 54
let's not forget 54
let's not panic 40
let's not fight 47
let's not talk about it 59
let's not argue 29
let's not get crazy 21
let's not jump to conclusions 38
let's not go there 27
let's not get carried away 54
let's not forget 54
let's not panic 40
let's not fight 47
let's not talk about it 59
let's not talk 16
let's not do this 60
let's not do that 38
let's not talk about that 27
let's not be hasty 34
let's not 191
let's not kid ourselves 16
let's not overreact 19
let's try 138
let's go 38372
let's not do this 60
let's not do that 38
let's not talk about that 27
let's not be hasty 34
let's not 191
let's not kid ourselves 16
let's not overreact 19
let's try 138
let's go 38372
let's do this shit 16
let's have sex 23
let's go to sleep 67
let's get it 58
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's be friends 72
let's do it together 45
let's have sex 23
let's go to sleep 67
let's get it 58
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's be friends 72
let's do it together 45
let's get down to business 88
let's begin 268
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's have fun 44
let's do it again 187
let's go eat 87
let's go out 111
let's get started 525
let's dance 418
let's begin 268
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's have fun 44
let's do it again 187
let's go eat 87
let's go out 111
let's get started 525
let's dance 418
let's do it 2703
let's have lunch 29
let's go together 123
let's go for it 73
let's play 297
let's do this 1910
let's do something 45
let's get down 18
let's go then 86
let's have lunch 29
let's go together 123
let's go for it 73
let's play 297
let's do this 1910
let's do something 45
let's get down 18
let's go then 86