English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Love's

Love's translate Turkish

37,690 parallel translation
I have three chickens in here, and I don't know how to defrost, and I would love to give you one.
Üç tane tavuğum varmış. Buzunu çözmeyi bilmiyorum. Bir tanesini vermeyi çok isterim, olur mu?
Is there a secret in your heart. ... or are you high on love?
"Kalbinde bir sır mı var yoksa aşkı mı saklıyorsun?"
I'm drenched by your shower of love.
"Senin yağmurun beni sırılsıklam ediyor."
No matter how much I love you.. But now there's someone else in my life.
Seni ne kadar çok seviyor olsamda hayatımda bir başkası var artık.
I would love to, but, uh... How's this one?
Çok isterim ama...
I'm even gonna bribe the deejay to play that Paula Abdul song you love.
Senin bayıldığın Paula Abdul şarkısını çalması için dj'e rüşvet bile vereceğim.
- Ah, Nick's gonna love this.
- Nick buna bayılacak.
We will ask that he now cross the border, for we know love is stronger than death.
Aşk ölümden daha güçlüdür, onun sınırdan geçmesini istiyoruz.
Someone might misunderstand that we're in love.
Görende sırılsıklam aşığız sanacak.
My life's work has been the endless search for the mythical, and really, what's more mythical, more out of reach than love?
Hayatım mistik şeylerin peşinden koşmakla geçti ve aşktan daha fazla mistik bir şey var mı?
That's not the way you treat people you love.
Sevdiğin insanlara karşı böyle davranmazsın.
Debbie, I love you, but sometimes, you date the wrong type of guys.
Debbie, seni seviyorum Fakat bazen, yanlış erkek türüne rastlarsın.
I love the way that she makes her hips, you know...
Kalçasını nasıl sıktığını seviyorum, bilirsin...
It's like she couldn't accept the fact that he didn't love her as much as she loved him, and it drove her crazy.
Sanki o gerçeği kabul edemiyor gibidir Onu sevdiği kadar sevmediğini, Ve onu delirtiyordu.
Knee-deep in the marsh, what's not to love?
Dizine kadar bataklıkta olmayı kim sevmez?
Debbie's in love.
Debbie asik olmus.
Let's see how this one looks on you, my love.
Bakalım üzerinde nasıl duracak aşkım.
Are you sure it's not me you love?
Sevdiğinizin ben olmadığıma emin misiniz?
And I love her, and it's exhausting.
Onu seviyorum ama bu çok yorucu.
I think he's going to love it.
- Bence sevecek.
- Love!
- Aşkmış!
Um, so Alessandra would love to thank you, but, um, she's on vocal rest for the concert tonight, so I'm gonna say it for her.
Alessandra sana teşekkür etmek istiyor ama akşamki konser sebebiyle sesini dinlendirdiği için onun yerine ben söyleyeceğim.
Are you in love with her or aren't you in love with her?
Ona aşık mısın, değil misin?
I'm in love with how she looks, because she's very- - you know.
Görüntüsüne aşığım. Yani nasıl göründüğünü biliyorsun.
It's a very particular taste, and I just fell in love with it.
Çok eşsiz bir lezzeti vardı, derhal aşık oldum.
If we don't have love, it's difficult to work well.
Sevgimiz yoksa iyi çalışmak zordur.
He fell in love with the wrong woman.
Yanlış kadına aşık olmuştu!
It's up to us to enjoy every moment we're lucky enough to have, with the people we're lucky enough to love.
Sahip olacak ve sevecek kadar şanslı olduğumuz kişilerle beraber her anın tadını çıkarmak bize bağlı.
- I know that it's hard to suspect someone that you love.
Sevdiğin birinden şüphelenmenin zor olduğunu biliyorum.
I'd love to, but unfortunately it's a one-of-a-kind prototype.
Çok isterdim, fakat maalesef ki o sadece bir prototip..
See, I'd love to help you with that, but... I can't. She's one of them now.
Bak, bu konuda size yardımcı olmak isterdim fakat... yapamam o da artık onlardan biri.
This guy's in love.
Eleman aşık.
The love of my life, that's what.
Hayatımın aşkı, bu yüzden acele.
I believe love is never boring, even 900 years ago.
İnanıyorum ki aşk, 900 yıl önce bile sıkıcı olmamıştı..
She's gonna love it.
Bayılacak.
You know, she's all just like... "One world, one love."
Biliyorsun sürekli "Tek dünya, tek aşk."
Sometimes in the, uh, pageant of love, there can be more than one winner, like your mom and her friend Linda and sometimes Linda's sister, Stacey.
Aşk yarışında bazen birden fazla kazanan olabilir. Tıpkı annen, arkadaşı Linda ve Linda'nın kız kardeşi Stacey gibi.
I mean, I would love to do my part to help the neighborhood, not to mention, get a little bonding time with you, lady.
Ben de mahallem için elimden geleni yapmak isterim hem bu sırada seninle daha da kaynaşacak olmamız da cabası.
Yeah, it's just a big neighborhood full of enormous mansions and people who love Tahani!
Devasa evler ve Tahani sever insanlarla dolu büyük bir mahalle burası.
Yeah, I fucked up, and maybe... Maybe it was a mistake from the start, but it was love.
Evet, sıçıp batırdım belki başlangıçta bir hataydı ama aşktı.
What's your name, love?
Adin ne, hayatim?
Hi... mommy's love.
Merhaba... Annesinin aşkı.
On my world, love is a practical term. It's almost a business one.
Benim dünyamda sevgi uygulamaya dair bir terimdir, neredeyse bi iş terimidir.
It's the combination that means love, not... the wish to do it.
Bunun bir araya gelişi sevgidir, bunu yapma isteği değil.
I love the way your mind works, but actually, we're only able to come back to the modern age of computers because we need the precise time and location of the host's death.
Aklının çalışma şekline bayıldım ama sadece modern çağın bilgisayarlarına erişebiliyoruz çünkü taşıyıcının tam ölüm saatine ve konumuna ihtiyacımız var.
I love Roger's Cube.
"Roger'ın Küpü" ne bayılıyorum.
Jack's gonna love that.
Jack buna bayılacak.
It's hard to be Cinderella when I know my Prince Charming is in love with someone else.
Özellikle de beyaz atlı prensinin başkasına aşık olduğunu bildiğinde.
I don't know. You'll have nerds fawning all over you. If you don't love that, this marriage is in trouble.
İneklerin etrafına doluşması hoşuna gitmiyorsa bu ilişki sıkıntıda demektir.
I love you, Ali, but I'm done being your lackey.
Seni seviyorum Alison ama yancın olmaktan sıkıldım.
Oh, well, Teri's with her family, but you're gonna love my dad.
Teri ailesinin yanında ama babamı çok seveceksin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]