Malachi translate Turkish
302 parallel translation
Our text today is from Malachi, chapter four.
Bugünkü bölümümüz Malachi'den. Bölüm dört.
ls my brother Malachi with them?
Kardeşim Malachi onlarla mı?
He was that. But, Nell, you know Malachi was hung.
Öyleydi,... ama Nell, biliyorsun Malachi asıldı.
Malachi Throne.
Malachi Throne.
Well, now, why don't you try counting it, Malachi?
Neden parayı saymayı denemiyorsun, Malachi?
I bought him from a man named Malachi Morton.
Malachi Morton adında bir adamdan satın aldım.
That's when I saw Malachai and the others.
O sırada Malachi ve diğerlerini gördüm.
Malachi, I'm living like a wildcat, in a cave in the hills.
Malachi, mağaralara sinmiş vahşi bir kedi gibi yaşıyorum.
What you got in there, malachi?
Ne koyuyorsun oraya, Malachi? - Geleceğimi.
Uh, that'll be all. Thank you, Malachi.
Teşekkürler Malachi.
That'll be all, Malachi.
Tamam, gidebilirsin Malachi.
Too late for spying, Malachi.
Casusluk için çok geç, Malachi.
- Good night, Malachi.
- İyi geceler, Malachi.
- Malachi, Zechariah, Haggai and...
- Malachi, Zechariah, Haggai ve - -
The same faction who murdered Prime Minister Malachi... and put that infantile puppet, Cartagia, on the throne.
Başbakan Malachi'yi öldürüp yerine Cartagia denen o aşağılık kuklayı yerine geçiren de aynı grup.
I was told Malachi took his own life when the emperor passed away.
İmparator öldüğünde Malachi'nin kendi canına kıydığını duymuştum.
I, not Mollari who removed Prime Minister Malachi and enabled Cartagia to take the throne. I- -
Mollari değil, ben Başbakan Malachi'yi indirdim ve Cartagia'nın tahta oturmasını sağladım.
You also took the life of Prime Minister Malachi, a good and dear friend.
Aynı zamanda çok iyi dostum olan Başbakan Malachi'yı da sen öldürdün.
From what is here, I suspect he was also planning to kill you just as he did Prime Minister Malachi.
Buradakilerden anladığım kadarıyla, sizi de tıpkı Başbakan Malachi'ya yaptığı gibi öldürmeyi planlıyormuş.
Prime Minister Malachi could've stopped him, but Malachi is dead thanks to your friend Lord Refa.
Başbakan Malachi buna engel olabilirdi ama dostun Lord Refa sayesinde o da öldü.
Refa never told me his plans for Malachi, and he has paid the price for his actions.
Refa bana Malachi'yla ilgili planlarını anlatmadı. Yaptıklarının bedelini ödedi.
I'm Malachi Young.
Ben Malachi Young.
My name is Malachi Young and if it pleases the board, I'd like to go first.
Benim adım Malachi Young ve bir sakıncası yoksa benden başlanmasını istiyorum.
Malachi? That nigga gone.
Malachi desen, o herif gitti.
Read the book of Maleachi :
Malachi'nin kitabını okuyalım.
I am called Malachi.
- Namıma Malachi derler, Lordum.
Listen here, time for a religious donation.
Beni iyi dinle Malachi, zaman dini bağış zamanı.
What art thou doing, Malachi Jr.?
Ne yapıyorsun, Malachi Jr.? ( Metal Lord benim metal çobanımdır. )
It's time I laid down a few commandments.
Malachi, bir kaç tane emir verme zamanı geldi.
Malachi, tell thy people that the Lord is moved by their plight.
Malachi, insanlara söyle, Lordları bu durumu düzeltecek.
Malachi Jr.!
- Malachi Jr.!
Malachi, what manner of deal is this with the chanting?
Malachi, tüm bu ilahiler de ne anlama geliyor?
Yes, Malachi.
Evet, Malachi.
Every time I interfere, I only make things worse.
Malachi, müdahale ettiğim her seferde, işleri sadece daha kötü yaptım.
I called him Malachi.
Adını Malachi koydum.
Malachi is a bit of a shit name isn't it?
Malachi, çok berbat bir isim, değil mi?
- What are you going to do about Malachi?
- Ya Malachi'ı ne yapacaksın?
I used to think he genuinely liked her, but... I guess it was just all parts of the plan.
Malachi'ın, onu gerçekten sevdiğini sanıyordum, ama sanırım, planın bir parçasıymış.
The only person he genuinely likes is himself.
Malachi'ın, gerçekten sevdiği tek kişi var, o da kendisi.
kill the boy.
Malachi'ı öldürmek.
For being so understanding about Malachi.
Malachi'a bu kadar anlayışlı davrandığın için.
It is as if he's taken all my worries away.
sanki Malachi bütün endişelerimi alıp götürmüş gibi.
Leon Taylor Malachi slayer.
Malachi'ın katili Leon Taylor.
Malachi, this is a serious business, and not to be entered into likely.
Malachi, bu çok ciddi bir iş, karışmaman çok uygun olacak.
Honestly, will it work on him?
Cidden, Malachi üzerinde işe yarayacak mı?
After I kill Malachi, everything is going to go back to normal.
Malachi'ı öldürdükten sonra, her şey normale dönecek.
What if you kill him and discover all she feels is hurt and angry?
Peki ya Malachi'ı öldürüp, Ella'nın bütün hislerinin acı ve öfke olduğunu keşfedersen?
What he's about to receive, the Lord is truly grateful.
Malachi'ın anlamak üzere olduğu şey, Tanrı, sahiden çok kadirşinastır.
So put your armour on, Malachi... It's time to go to war.
Zırhını kuşan bakalım Malachi zaman savaş zamanı.
Malachi.
- Malachi.
Good work.
Malachi, aferin.