English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Malini

Malini translate Turkish

92 parallel translation
We're reclaiming state property.
Devletin malini geri aliyoruz.
That's the name of a real magician, a guy at the turn of the century, Max Malini.
O geçen yüzyıldaki gerçek bir sihirbazın... Max Malini'nin adı.
I respect you as a father Melliniego, he me-like a son.
Ben Bay Malini'ye bir baba gibi saygı duyuyorum. O da bana oğlu gibi.
Mr. Mellini ³ wanted to with you porozmawiaæ.
Bay Malini seninle görüşmek istiyor.
³ I downplayed it, but those 80 thousand be a ³ y ¿ to his employer, which is a certain Mr. Mellini.
Ama o 80.000 onun değildi. Patronuma aitti. Ve patronum da Bay Malini adında biri.
Classifieds. Tell you Melliniemu that was treated by them as ³ ¿ loan.
Bay Malini'ye bunu bir yatırım gibi görmesini söyleyin.
Marceau from Melliniego.
- Malini'nin gorilleri.
Jennings worked for him ³. It was not the dough.
Jennings, Malini için çalışıyormuş.
When the game. crazed ³ EOE? Mellini in his pocket e entirety of Los Angeles!
- Malini'nin tüm L.A.'de adamları var.
Mellini does not find the games room. We przeczekaæ.
- Malini bizi bu kadar çabuk bulamaz.
Here Mellini indeed find us.
- Malini bizi burada asla bulamaz.
- Maybe you are part Melliniego ³ man.
- Malini'nin ayakçılarından biri.
This is Mr. Mellini.
Bu Bay Malini.
- Mellini, each and rzuciæ his weapon.
- Malini, söyle ona silahını indirsin.
There is no million.
- Malini'ye kadar.
Waste of public funds!
Devlet malini bosa harcama!
I am Malini Tyagi from the anti terrorist special forces.
Ben Anti-Terörist özel kuvvetlerden Malini Tyagi.
- = ÆÆÀÃÐÜ × ÖÄ " × é = - Ð £ ¶ Ô £ ºÌ © µÂÐÜ we've got to get nokwen some help, quickly, then we've got to get to the labor market and save these verden.
BSR.SRM = = = BÖLÜM 14 = - "YA MALINI, YA CANINI" Hemen Nokwen'e yardım bulmalıyız, sonra da köle pazarına gider, ve Verden'i kurtarırız.
Then he comes in like the nice boy of the neighbourhood and tells you to sell everything and go back to Greece...
Hani bu mahallenin iyi çocugu ya... Sana diyor sat malini mülkünü, git Balikli Rum'a...
So this Greek friend of ours sells his stuff pretty cheap to Seref and he goes, here's your lovely new building...
E simdi bizim bu güzel rum vatandaslarimiz da ondan sonra satiyo malini mülkünü... ( Müzik ) O da öyle ucuza kapatiyo orayi, dikiyor oraya nurtopu gibi bir apartman.
Malini?
Malini'yi?
So you'd rather talk about Malini?
Malini'den bahsetmeyi mi tercih edersin?
In my final year, I followed her out of the library.
Okulda son senemdi. Malini'yi kütüphaneden çıkışta takip ettim.
And Malini smoked with such ease.
Ve Malini öyle doğal bir tavırla sigarasını içiyordu ki...
Last week you mentioned that the relationship between you and Malini had to end.
Geçen hafta, Malini'yle ilişkinizin bitmesi gerektiğinden bahsetmiştin.
Well, we can, but I would like you to tell me what happened with Malini first.
Devam edebiliriz. Ama önce, Malini'yle aranda neler olduğunu... söylemeni çok isterdim.
Last week when you were talking about Malini, you said that you had made a great sacrifice.
Geçen hafta Malini'den bahsederken çok büyük bir fedakârlık yaptığını söylemiştin.
Why are you so interested in Malini?
Neden Malini'yle bu kadar ilgileniyorsun?
I think the part of you that loved Malini is deeply hidden.
Bence Malini'yi seven tarafın derinlerde bir yerde gizli duruyor.
She threw herself from the bridge and drowned.
Malini kendini nehre attı ve... Boğuldu.
They knew Malini and I spent time together.
Malini'yle birlikte vakit geçirdiğimizi biliyorlardı.
Malini was obviously somebody that you were deeply connected to.
Malini, şüphe yok ki, derinden bağlandığın birisiydi.
And Malini fell to her death from a bridge.
Malini de bir köprüden atlayarak öldü.
When you talk about Malini and the passion of your relationship, it reminds me of how you described your son and Julia when they first came to visit you in Calcutta.
Malini'den ve aranızdaki tutkulu ilişkiden bahsedişin bana oğlun ve Julia'nın Kalküta'ya ilk gelişlerindeki hâllerini anlatışını hatırlatıyor.
See, Paul, please please don't compare my relationship with Malini to Arun and Julia.
İşte Paul. Lütfen, lütfen. Malini'le benim ilişkimi, Arun'la Julia'nın ilişkisiyle kıyaslama.
You said that you never talked about Malini with anybody since the police investigation.
Pllis soruşturmasından beri Malini hakkında hiçkimseyle konuşmadığını söyledin.
Reminds you of your own intimacy with Malini.
Malini'yi.
You also remember the woman I mentioned to you, Malini?
Peki bahsettiğim kadını Malini'yi hatırlıyor musun?
I think Julia and Arun, the intimacy with which they relay reminds you of your own intimacy with Malini.
Bence Julia'yla Arun'un arasındaki samimiyet sana... Malini'yle arandaki samimiyeti hatırlatıyor.
That's the painting you mentioned when you first spoke of Malini.
Malini'yle ilk konuşmanı anlatırken bahsettiğin şu tablo.
I have decided it was not Malini in my dream.
Rüyamdakinin Malini olmadığına karar verdim.
I would never ever think of harming Malini.
Ben asla Malini'yi incitmeyi düşünmezdim.
Why would you think I would assume you'd hurt Malini?
Neden Malini'yi inciteceğini varsaydığımı düşünüyorsun?
You must be very very skilled to make me think of Malini so often after so many years.
Bunca yıldan sonra Malini'yi bu kadar sık düşünmeme sebep oluyorsan bayağı yetenekli olmalısın.
When you think about Malini, what emotions come up for you?
Malini hakkında düşünürken ne tür duygular geliyor?
I ask you about Malini and you evade.
Malini hakkında bir soru sordum ama sen duymazdan geldin.
I don't know whether you would actually ever hurt Julia, whether you pushed her or pushed past her and what really happened with Malini.
Julia'yı gerçekten incitmek istemiş miydin bilmiyorum. Onu ittin mi yoksa iteledin mi bilmiyorum. Ve Malini'yle aranda neler oldu bilmiyorum.
With Malini?
Malini'yle mi?
- Malini.
- Malini.
And what happened to malini?
Peki Malini'ye ne oldu?
Mellini?
Malini...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]