English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Mandragora

Mandragora translate Turkish

75 parallel translation
- And root around like a mandragora.
- Mandrake gibi kök salmak istiyorum.
And now, the astonishing the amazing, awesome the shimmering the staggering, suggestive most scabrous... most scandalous sensational Mandragora!
Şimdi de şaşırtıcı harikulade, muhteşem pırıl pırıl sarsıcı, müstehcen en açık saçık... en kepaze ve sansasyonel Mandragora!
what's this? where's the Mandragora?
Bu da ne demek oluyor?
The Mandragora is money in the bag
Mandragora altın değerinde.
Not poppy, nor mandragora nor all the drowsy syrups of the world shall ever medicine thee to that sweet sleep which thou owedst yesterday.
Ne haşis., ne adamotu, ne de uyku verici şurupları dünyanın daha dün sahip olduğun o tatlı uykuyu artık verir sana.
Get me to drink mandragora.
Bana içmek için mandragora verin.
Mandrake, or Mandragora is used to return those who have been Petrified to their original state.
Adamotu ya da adam kökü taşlaşmışları eski haline döndürmek için kullanılır.
Steven Mandragora.
Stephen Mandragora.
You were warned. You were told to stay away from Mandragora.
Sana Madragora'dan uzak durman söylenmişti.
I'd say it was a wise precaution. You know what Mandragora did. And I almost had him.
Mandragora'nın yaptıklarını biliyorsun, neredeyse işini bitiriyordum.
I had Mandragora moved, yes. For his own protection. And yours.
Bu onun iyiliği içindi seninki içinde.
I tell you what I know about Cadmus immediately after you help me find out what rock Steven Mandragora's hiding under.
Ben sana Cadmus hakkında bildiklerimi anlatacağım ve sen de Stephen Mandragora'nın neden bu kadar önemli olduğunu öğrenmeme yardım edeceksin.
My job is to prep you to testify before the grand jury, Mr. Mandragora.
Benim görevim sizi büyük Jüri'nin karşısına çıkarmak için hazırlamaktır, Bay Mandragora.
Where are they keeping Mandragora?
Mandragora'yı nerede tutuyorlar? Evet?
Keep your big shirt on, Mr. Mandragora.
Sakin olun, Bay Mandragora.
Mandragora is gone!
Mandragora gitmiş.
Talk to me about Mandragora.
Bana Mandragora'dan söz et.
That he always had his guys around him to do whatever he said. And that the most frightening one was Mandragora.
Etrafında her dediğini yapacak, bir kaç adam vardı ve içlerinde en korkulanı Mandragora'ydı.
One terrible night, Mandragora decided he no longer wished to take orders.
Bir gece, Mandragora artık emir alamayacağına dair karar verdi.
Steven Mandragora killed your parents while you watched helplessly.
Mandragora gözlerinin önünde aileni öldürdü, çaresizdin.
If you knew all that, then you probably know what I'm gonna do to Mandragora when I catch him.
Tüm bunları biliyorsan, muhtemelen Mandragora'yı yakaladığımda ne yapacağımı da biliyorsundur.
If Mandragora's trying to get out of the country, how are we supposed to know which one he's on?
Eğer Mandragora ülkeden çıkmaya çalışıyorsa hangi gemide olduğunu nasıl anlayacağız?
BLACK CANARY : Didn't anyone ever tell you, Mandragora?
Sana hiç söyleyen olmadı mı, Mandragora?
QUESTION : Mandragora never had any intention of cooperating with the prosecutors.
Mandragora'nın hiçbir zaman savcılıkla işbirliği yapmaya niyeti yoktu.
Elderberry blossoms, mandragora and the ground dust of a Shadrin's horn.
Mürver çiçeği, mandrake kökü ve Shadrin boynuzunun tozu.
I'll get the mandragora.
Ben mandrake kökünü bulurum.
Mandragora... henbane..
Kankurutan... Banotu...
Well, now we know for sure what's been killing people in the town ; it's a Mandragora.
Artık kasabadaki insanları kimin öldürdüğünü biliyoruz ; bir Mandragora.
Enough to kill even a Mandragora.
Bir Mandragora'yı bile öldürmeye yeter.
Mmm... Can you hand me the Madragora's cup?
Bana Mandragora'nın kâsesini uzatır mısın?
It does have to kill a Mandragora.
Bir Mandragora'yı öldürmeli.
The Mandragora has Ingrid in a really creepy trance that we can't break on our own, so this should bring her out of it.
Mandragora Ingrid'i çok ürpertici bir transta tutuyor ki bunu kendi başımıza aşamayız bu yüzden Ingrid'i transtan çıkarmalıyız.
We just have to use a smaller dose on her than on him.
Ingrid'in üzerinde Mandragora'dan daha küçük miktar kullanmalıyız.
We still need to figure out how to sever the symbiotic connection between Ingrid and the Mandragora, so we can kill it without killing her.
Hâlâ Ingrid ve Mandragora arasındaki ortakyaşar bağlantıyı nasıl koparacağımızı çözmemiz gerek böylece Mandragora'yı Ingrid'i öldürmeden öldürebiliriz.
We can't kill it without killing her.
Ingrid'i öldürmeden, Mandragora'yı öldüremeyiz.
But if you wound the Mandragora, then you'll wound Ingrid.
Ama eğer Mandragora'yı yaralarsanız, Ingrid'i de yaralamış olursunuz.
- But this means that Ingrid and the Mandragora were here.
- Ama bu demek oluyor ki Ingrid ve Mandragora buradalarmış.
- We need to get the discidium into her brain before he gets back.
- Mandragora dönmeden discidium'u beynine enjekte etmemiz gerek.
- It's the Mandragora's venom.
O da ne? - Mandragora'nın zehri.
But it was the Mandragora it wasn't you.
Ama Mandragora yüzünden ölüyor, senin yüzünden değil.
It's the Mandragora venom.
Bu Mandragora'nın zehri.
- Issue with some Mandragora venom.
- Mandragora'nın zehriyle sorunumuz oldu.
- It's a Mandragora.
- Bir Mandragora.
Either the biggest squirrel on earth, or... The Mandragora.
Ya dünyadaki en büyük sincap ya da Mandragora.
Finish coating her I'll stall it for as long as I can.
Onu kaplamayı bitirin, Mandragora'yı mümkün olduğunca fazla oyalacağım.
The Mandragora must be dead.
Mandragora ölmüş olnalı.
He killed the Mandragora.
Mandragora'yı öldürdü.
who are you?
Mandragora nerede?
The Mandragora is out
Mandragora dışarıda.
You heard what he said! MANDRAGORA :
Olamaz.
Mandragora.
Mandragora!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]