English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Manticore

Manticore translate Turkish

277 parallel translation
This here is the manticore.
Burada bir canavar duruyor.
What he calls a manticore looks to be no more than a shabby, toothless lion.
Yaratık diye söylediği perişan görünümlü dişsiz bir aslandan başka bir şey değil.
But she can make a lion look like a manticore to eyes that want to see a manticore.
Ama canavar görmek isteyen gözler için bir aslanı canavar görünümüne sokabilir.
Yacht "Manticore" is leased to a known Janus corporate front.
Yat "Manticore" Janus ortaklığının paravanı olarak kiralanmış.
Marina, fetch me some Manticore wing.
Marina, bana büyülü bir kanat getir.
- Manticore wasn't big on that kind of thing.
- Manticore'da önemli bir şey değildi.
At Manticore, they used to teach us a lesson.
Manticore da bize bir ders vermişlerdi.
At Manticore, Lydecker used to tell us the same thing. "There are no limits."
Manticore'da, Lydecker bize hep aynı şeyi söylerdi : "Limit yoktur."
But Project Manticore was a covert operation.
Ama Manticore Projesi çok gizli.
This SAC base was Manticore?
Bu SAC üssü Manticore'da mıydı?
At Manticore, Lydecker used to tell us the same thing. "There are no limits."
Manticore'da, Lydecker bize hep aynı şeyi söylerdi : "Limit yoktur."
Arrest him and take him back to Manticore.
Onu yakalayın ve Manticore'a götürün.
I know you were looking forward to having your sister back at Manticore.
Biliyorum, kardeşini de Manticore'a götürmek istiyordun.
I'll be travelling to Manticore.
Manticore'a dönüyorum. Gerekenleri ayarlayın.
I'd rather see Manticore die than let her pervert it.
Manticore'un böyle saptırıldığını görmektense yok olduğunu görmeyi tercih ederim.
You'll see I'm telling the truth when they bust that door down and blow my head off, and drag you back to Manticore for reprogramming.
Birazdan kapıyı kırıp kafamı havaya uçurduklarında ve seni Manticore'a tekrar gönderdiklerinde, doğru söylediğimi anlayacaksın.
- Take down Manticore.
- Manticore'u yok etmeye.
There'll be a war of finger-pointing, funding will disappear, and Manticore will cease to exist.
Maddi destek kesilecek, ve Manticore kapatılmak zorunda kalacak.
I'm not gonna let her take one for good old Manticore.
Bombaları durdurmasına engel olacağım.
# It got me the way that'chu want #
Hala Manticore'la ilgilenmemi istiyor musun? Hayır.
I see they don't let you do your nails up at Manticore, either.
Görüyorum ki, Manticore'da tırnaklarına bile bakmana izin vermiyorlar.
So Manticore and them got all irate'cause Eyes Only put salt in their game.
Yani Manticore'dakiler Gören Gözler'in oyunlarına tuz ektiği için kızgınlar.
You kicked Manticore to the curb for good.
Manticore dan da kurtuldun.
If Manticore's under attack, they'll be looking for us to remobilize.
Eğer Manticore tehlike altında ise, bizi tekrar silah altına almak için arayacaklardır.
Manticore was under attack.
Manticore atak altındaydı.
Manticore.
Manticore.
Eyes Only said that hospital is just a front for that Manticore place.
Gören Gözler hastanenin şu Manticore denen yeri saklamak için olduğunu söylüyor.
Manticore used them to guard the perimeter.
Manticore onları binayı korumak için kullanıyordu.
- On Manticore.
- Manticore'a.
Gang, I hate to break it to you, but Manticore was not attacked.
Ekip, size açıklayan ben olmak istemezdim ama Manticore saldırıya uğramadı.
Why would Manticore try to get rid of us?
Neden Manticore bizden kurtulmak istesin ki?
Apparently there's a massive military action going down in the woods around Manticore.
Görünüşe bakılırsa Manticore un aşağısındaki ormanda büyük ölçüde askeri bir operasyon yapıyorlar.
They may not even realize Manticore wanted them dead.
Daha Manticore'un onları ölü istediklerini bile anlamamış olabilirler.
It's a signal from Manticore.
Bu Manticore'dan bir işaret.
It was retrieved from the Manticore site...
Manticore bölgesinde ele geçirildi...
- Starting with your blind obedience to Manticore and all it represents.
- Bu işe de Manticore ve onun temsil ettiği her şeye körü körüne bağlanmanızla başlayacaksınız.
There's someone here from Manticore. Name's Lydecker.
Burada Manticore'dan Lydecker isminde biri var.
Somewhere in the woods outside Manticore.
Manticore'un aşağısındaki ormanda bir yerde.
Figures you'd forget the one good thing Manticore ever taught us - never abandon your unit.
Manticore un bize öğrettiği tek güzel şeyi unutuyorsun - Ekibini asla terk etme.
Well, thanks to you, there is no more Manticore.
Evet, sağolasın ki artık Manticore diye bir şey yok.
Bet they had you all hooked up back at Manticore.
Ama sizi Manticore un arkasında sakladılar.
I had a chance to peruse the DNA workup done during your most recent stay at Manticore.
Manticore da kaldığın son zamanlarda üzerinde yapılan DNA çalışmalarını inceleme fırsatı buldum. Dur tahmin edeyim.
Being a Manticore alum myself, I can't exactly beat feet to the emergency room, now, can I?
Manticore ürünü olduğumu için, ayaklarımın üstüne basıp da acile gidemiyorum.
We've been out of Manticore for three months and you've already got a life partner?
Daha Manticore dan çıkalı üç ay oldu ve sen kendine bir hayat arkadaşı mı buldun?
- For Manticore.
- Manticore için.
- Manticore's gone.
- Manticore gitti.
Manticore or no, I take pride in my work.
Manticore ya da hayır, Ben kendi işimle gurur duyarım.
This covert operation is known as Project Manticore.
Bu gizli operasyonun adı "Manticore projesi" olarak biliniyordu.
You clean up nice.
Sen nasıl Manticore'u bırakamazsan bende Gören Gözler'i bırakamam.
- What is this folderol?
- Manticore dan kaçanlar hakkında Gören Gözlerin hikayesini savunan alternatif bir dergi. - Bu dergi de ne?
- It's alternative press following up on the Eyes Only story about the escapees from Manticore. Everything that the government doesn't want you to know.
Hükümetin bilmemizi istemediği her şey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]