English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Mariner

Mariner translate Turkish

146 parallel translation
Article 22 : "If any officer, mariner or other person in the fleet shall strike or offer to strike any of his superiors and being convicted, he shall suffer punishment inflicted on him by the sentence of a court-martial."
Madde 22 : "Donanmadaki herhangi biri üstüne vurur ya da vurmakla tehdit ederse tutuklanır ve askeri mahkemenin verdiği cezası infaz edilir."
" Yet Sherazade, because of the poverty of her childhood, was as avid of power and riches as a shipwrecked mariner of water.
" Ancak Şehrazat, çocukluğu sefalet içinde geçtiğinden, güç ve zenginliğe karşı kazazede bir denizci kadar açgözlüymüş.
Clumsy mariner, look where you're going.
Sakar bahriyeli, gittiğin yere baksana.
That comes hard from a master mariner to a... To a ship's younker like you, Jim.
Usta bir denizci için, gemideki en gence saldırmak çok zordur, Jim.
I was reminded of "The Ancient Mariner." It rather fits us right now.
Antik denizciler geldi aklıma. Şu anda bize tam uyuyor.
Do you know The Ancient Mariner?
"Ancient Mariner" i biliyor musun?
The Mariners.
The Mariner's. Menü?
" If any officer, mariner or soldier, in or belonging to the fleet,
" Filomuza ait herhangi bir görevli, denizci veye asker...
Talk about the Ancient Mariner, he had nothing on her.
Yaşlı denizcinin üzerinde bir şey yoktu.
I'm down here in the Mariner's Room.
Aşağıda Mariner's Room'dayım.
The gray dolphin, you know, has always been a friend of the mariner.
Gri yunus, bilirsiniz, hep denizcinin dostu olmuştur.
How about a big hand for our very own ancient mariner? Harry Klein!
Yaşlı denizcimiz Harry Klein'a kuvvetli bir alkış yok mu?
It looks like our ancient mariner may have taken a little spill.
Yaşlı denizcimiz yere yığılıp kalmış gibi görünüyor.
What goddess doth the storm-tossed mariner offer most tempestuous prayers to?
Fırtınada savrulan denizci en fırtınalı dualarını hangi tanrıçaya sunar?
That's right, Dr. Goddard, uh, well, the initial series of Mariner flights, of course, all the Mariner landings are complete circumnavigation of the complete global - running of the entire series on Mars with the Mariner ( sound ).
Çok doğru Dr. Goddard elbette deniz uçaklarının ilk serisinde inişlerdeki Mars'taki tüm serilerin yürütülmesinde denizcilerin etrafınını dolaştığı küresel -
" I fear for you old mariner.
" Yaşlı denizcin için endişeleniyorum.
The valley of the Mariner spacecraft that came to explore Mars from a nearby world.
Yakinindaki gezegenden gelen, Mariner uzay aracinin inceledigi çatlak.
Don't forget bigamous and barrater and buccaneer, extortionist, trickster, bamboozler, music-hall entertainer and master mariner.
İki karım olduğunu, kavgacı, deniz eşkıyası, şantajcı... hilekar, dolandırıcı olduğumu... milleti eğlendirdiğimi ve aynı zamanda iyi bir kaptan olduğumu unutma.
The Ancient Mariner.
Antik Denizci.
And I guess I'll have to strike my colors with you... which comes hard for a master mariner to a ship's younker like you.
Galiba sana uymak zorunda kalacağım ki benim gibi bir gemi kaptanı için senin gibi bir çaylağa uymak zor.
It was not the Sub-Mariner and could not be the Human Torch... Had flown... or rocket before it could land.
Sub-Mariner ve ya Ateş Topu olma ihtimali de yok çünkü suya batırabilir veya yakıp yok edebilirdi.
This continent was first discovered by a mariner commissioned by Your Majesty.
Bu kıta, ilk olarak Majestelerince görevlendirilmiş bir denizci tarafından keşfedilmiştir.
I'm Mrs. A. Mariner and I'll be the new teacher for the rest of the semester.
Adım Bayan A. Mariner ve dönem sonuna kadar öğretmeniniz ben olacağım.
In fact my firm has box seats to the Mariners.
Evet. Aslına bakarsan şirketimin Mariner'ler için yerleri var.
We suspect they could be under the control of the Sub-Mariner.
Biz onların deniz altında ki mürettebata ait olabileceğini düşünüyoruz.
I've got a proposition for you, Mariner.
Sana bir teklifim var denizci.
- If the Mariner's willing to go, why not us?
- Denizci onu kurtarmaya gönüllü ise biz niye gitmeyelim?
The papers the Mariner brought you...
Denizcinin getirdiği kâğıtlar...
- Where's the Mariner?
- Denizci nerede?
Have a seat, Miss Mariner.
Oturun, Bayan Mariner.
La Verne Mariner.
La Verne Mariner.
I feel asleep during the Mariners'game... but when I woke up, you were on.
Mariner maçında uyuyakaldım Uyandığımda programın başlamıştı. Radyoyu kapatmadın mı?
You know, on the old mariner's maps, the cartographers would designate uncharted territories by writing "here be monsters."
Eski denizcilerin haritalarına, kartograflar bilinmeyen bölgelere, "burada canavar olabilir" yazarlarmış.
That's the ship of Cecrops, the mariner.
O denizci Cecrops'ın gemisi.
Sir Trevor Ainsley in Tears of the Mariner.
Sör Trevor Ainsley "Denizcinin Gözyaşları" nda
Tears of the Mariner. I think I read a review of that.
"Denizcinin Gözyaşları" yla ilgili bir yazı okumuştum.
That review you're reading yesterday, Tears of the Mariner. - Do you remember it?
"Denizcinin Gözyaşları" Hatırlıyor musun?
"Sir Trevor Ainsley's bravura performance in Tears of the Mariner qualifies him as an..."
Sör Trevor Ainsley'nin "Denizcinin Gözyaşları" ndaki başarısı... onun tek kelimeyle mükemmel, falan filan.
Oh, merciful Poseidon, take pity on this mechanical mariner.
Merhametli Poseidon. Bu mekanik denizciye acı.
In 1964, the American probe Mariner 4 set off to send back the first pictures from another planet.
1963'de Amerikan uzay roketi Mariner 4, başka bir gezegenin ilk resimlerini çekmek üzere gönderildi.
'I was dragged or sucked along, however you want to look at it,'into this wonderful experience, of becoming the first experimenters to look at Mars through a close-up camera.
Fotoğraflara bakmanın içine çekildim veya sürüklendim ve yakın çekim kamerayla Mars'a bakan ilk araştırmacılar olmanın harika deneyimini yaşadım. Burası JPL'deki Mariner Kontrol Merkezi.
'This is Mariner Control Center at JPL. 'The spacecraft is 134.217 million miles from Earth'and 50,142 miles from Mars.'
Uzay aracı dünyadan 216 milyon kilometre ve Mars'tan 80700 kilometre uzaklıkta.
After a journey of eight months, Mariner 4 was homing in on its target.
8 aylık bir yolculuktan sonra Mariner 4 hedefinin doğru süzülüyordu.
Mariner 4 was a fly-by.
Mariner 4 üstünden uçarak geçecekti.
10,000 miles from the surface, Mariner 4's cameras whirred into life.
Mariner 4 yüzeyden 16 bin kilometre uzaklıktan kameralarını çalıştırmaya başladı.
Mariner 10 was on its way to Mercury.
Mariner 10 Merkür'e doğru yolculuğuna başladı.
After a journey that took in a fly-by of Venus, by February, Mariner 10 was nearing its target.
Venüs'ün üstünden geçerek giden bir yolculuktan sonra Şubat'ta Mariner 10 hedefine yaklaşmaya başladı.
'In 1964, the first spacecraft, Mariner 4, flew by Mars.'
1964'te ilk Mariner 4 uzay aracı Mars'a kadar gitti.
In 1962, America sent Mariner 2 to Venus.
1962'de Amerika, Mariner 2'yi Venüs'e gönderdi.
Mariner 2 was built to find out.
Mariner 2 bunları araştırmak için yapıldı.
The lost mariner...
- Cecrops... kayıp denizci.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]