English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Mass

Mass translate Turkish

6,814 parallel translation
Mass murder is not what I signed up for. It's not surgery,
Toplu katliam yapmak için bu işe girmedim ben.
Your company lost a potential weapon of mass destruction, and then you covered it up, at the very least.
Şirketinizin, potansiyel kitle imha silahı kaybolacak... ve en asgari şekilde... örtbas edeceksiniz.
THE SUN'S MASS CONTROLS THE SPEED OF THESE ORBITS.
Güneşin kütlesi bu yörüngelerin hızını kontrol eder.
THE VAST MASS AT THE CENTER PULLS THE OUTER STARS
Merkezdeki muazzam kütle diğer yıldızları çeker.
EVEN ACCOUNTING FOR THE SUPERMASSIVE BLACK HOLES AT THEIR CENTER, NINE-TENTHS OF THEIR MASS WAS MISSING.
Hatta merkezlerindeki süper kütleli kara delikler hesaba katılsa bile kütlelerinin onda dokuzu eksik kalıyordu.
INTO A TINY SPECK OF INFINITE MASS, HEAT, AND PRESSURE.
Sonsuz bir kütle, ısı ve basınçla küçük bir nokta içine sıkışır.
THE EXTRA MASS WILL DRAG THE UNIVERSE INTO A BIG CRUNCH,
Fazladan kütle evreni büyük çöküşe sürükleyecek.
IT DOMINATES THE MASS OF THE UNIVERSE BY NEARLY 3-TO-1.
Evrenin kütlesinin yaklaşık üçte birine hükmediyor.
Is that why you ran away from Charleston, the 2nd Mass?
Charleston, ikinci Massachusetts'ten bu yüzden mi kaçtın?
I thought you were the one who was all gung ho about joining the 2nd Mass.
İkinci Massachusetts'e katılmak için hevesli biri olduğunu sanmıştım.
All I've heard you do ever since we joined back with the 2nd Mass is bitch and moan.
Seninle buraya geldiğimden beri ikinci Massachusetts'ten sürekli şikâyet ettiğini duyuyorum.
Cools to about 130 degrees or so at night because of the mass.
Çünkü kitle geceleri yaklaşık 130 derece kadar soğutulur.
Oh, my God, a mass that size, the explosion, it would be...
Aman Tanrım, o büyüklükteki bir patlama...
He'll come directly to the Mass, you'll see.
Direkt ayine gelecektir, görürsün.
Including running peptide mass fingerprinting.
Peptid kütlesel parmak izi içermekte.
Full-on mass grave excavation complete with strings and markers.
Bir sürü mezar çukuru. Bantlar çekilmiş ve işaretlenmiş.
It's not a hoax or a mass hallucination.
- Değil. Bu uydurma bir şey veya halüsinasyon değil.
Meantime, any idea what could've caused such mass... - This?
Bu arada, böyle bir şeye ne sebep olabilir sence?
I'd rather be helping Father with mass.
Ayinde Papaz'a yardım etmek isterdim.
The Rebirth at the Maple Leaf every Tuesday, the fact that I can do a speed run of Super Mario Bros. 2 in eight and a half minutes, and my trusty Mass Spectrometer, though, not necessarily in that order.
Maple Leaf'de her salı The Rebirth konseri, Süper Mario 2'de 8 buçuk dakika turbo koşu yapabiliyor oluşum, ve benim güvenilir kütle spektrometrem. Sıralama değişebilir tabi.
Although, the bacteria that you're mentioning explains my Mass Spec concern. And?
Gerçi bahsettiğin bakteri Kütle Spektrometremdeki garipliği açıklıyor.
Our own sailors become weapons of mass destruction.
Kendi denizcilerimizi kitle imha silahına dönüştürür.
An efficient mass movement from the right was needed to confront the mass movement from the left.
Solun kitle hareketiyle başa çıkmak için sağdan etkili bir kitle hareketi gerekiyordu.
The first mass fascist movement in Greece are the Security Battalions.
Yunanistan'daki ilk faşist kitle hareketi, Güvenlik Milisleri olmuştur.
WEAPONS OF MASS EXTINCTION
Kitlesel yok etme silahları.
MASS EXTINCTIONS DUE TO IMPACTS AND OTHER GEOLOGIC NATURAL PROCESSES ON THE EARTH HAVE ACTUALLY WIPED OUT MORE SPECIES OF PLANTS AND ANIMALS ON THE PLANET
Kitlesel yok oluşlarla, yeryüzündeki darbeler ve diğer jeolojik doğal süreçlerle, günümüzdekinden daha fazla bitki türü ve hayvan türü yok oldu.
MASS EXTINCTIONS ARE WHAT HAPPENS, IT JUST HAPPENS PERIODICALLY,
Kitlesel yok oluşlar periyodik gerçekleşen olaylardır.
AND WE LIVING IN THE QUIET TIME BETWEEN MASS EXTINCTIONS.
Kitlesel yok oluşların arasında sakin bir zamanda yaşıyoruz.
WITH EVERY DAY THAT PASSES, THE NEXT MASS EXTINCTION GETS A STEP CLOSER,
Geçen her günle kitlesel yok oluşa bir adım daha yaklaşıyoruz.
TWO PLANETS COMING TOGETHER SMASHING TOGETHER INTO ONE MOLTEN MASS.
İki gezegen bir araya geliyor ikisi erimiş bir kütle halinde tek bir gezegen haline geliyor.
WHEN YOU TALK ABOUT MASS EXTINCTIONS,
Kitlesel yok oluşlar hakkında konuştuğumuzda...
OUR PLANET CONCEALS A WEAPON OF MASS EXTINCTION,
Gezegenimiz de kitlesel bir yok oluşu silahını gizler.
AROUND ABOUT 250 MILLION YEARS AGO MARKS THE BIGGEST MASS EXTINCTION THAT THE EARTH HAS EVER SEEN, THE END-PERMIAN EXTINCTION.
250 milyon yıl önce dünyanın görmüş olduğu en büyük kitlesel yok oluş permian yok oluşuyla sona erdi.
THE MASS OF A COMMUNICATION SATELLITE,
Bir haberleşme uydusu büyüklüğünde.
THE DEATH OF THE SUN IS THE ULTIMATE MASS-EXTINCTION EVENT.
Güneşin ölümü nihai kitlesel yok oluş olacak.
When I was translating, I found out they were shipping those T-7 s as prototypes, so the Empire could mass-produce them on Lothal.
Çeviri yaptığımda fark ettim ki İmparatorluğun o T-7'leri taşıma sebebi onları Lathal'da üretmek için birer prototip olarak kullanmak.
There's been a mass shooting at the Mediterranean Hotel forensic conference.
Adli tıp konferansı sırasında... Akdeniz Otel'de, ağır silahlı saldırı oldu.
A mass annihilator, someone who enjoys playing god Or some other deity.
İnanılmaz bir sıfırlayıcı, Tanrı'yı oynamaktan zevk alan biri ya da başka bir Tanrısal varlığı.
It's the CDC Mass Infection Lab on Mount Wilson.
Hastalık Kontrol Merkezi'nin Mount Wilson'daki laboratuvarı.
Then I directed the RFA needle to where the blood supply entered the abnormal parabiotic tissue mass.
Sonra da RFA iğnesini kan damarının anormal doku kitlesine girdiği yere soktum.
The night of the mass casualty... the mall explosion.
Alışveriş merkezinde patlama olduğu gece.
Why would a mass murderer string up a body in his gym?
Niye kitle katilinin teki onun salonuna ceset assın?
Culebras were armed to the teeth but the killer, the psycho, mass murder guy, never fired a shot.
Culebra'ların hepsi baştan aşağı silahlıymış ama katil, psikopat toplu katliamcı bir kez bile ateş etmemiş.
Yeah, exactly. And the mass spec also identified strawberries and chocolate.
Evet ve kütle spektrometresi aynı zamanda çikolata ve çilek de buldu.
Sufficient mass for an obsidian knife.
Obsidiyan bıçak yapmak için yeter.
In the same mass grave with all the actual plague victims.
Gerçek veba kurbanlarıyla beraber aynı toplu mezardalar.
So we have no proof to use against Narcisse unless we want to dig up mass graves and release the plague?
Yani, Nacisse'e karşı kullanabileceğimiz hiç kanıtımız yok. Tabii ; toplu mezarları kazıp vebayı salmak istemiyorsak.
She stands up, turns around and immediately takes one center mass.
Kadın ayağa kalkar, döner ve aniden gövdesinden vurulur.
He's not like a mass murderer, is he?
- O bir katil değil.
We've been tracking a spike in violent crimes, mass shootings.
Vahşi suçlarda, ateş açma olaylarında bir delik arıyoruz.
They used the brains of mass murderers and reverse-engineered from there, fine-tuned a three-phase activation process.
Azılı katillerin beyinlerini kullandılar ve oradan ters mühendislik yaptılar ince ayarlı, 3 evreli aktivasyon işlemi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]