English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Mate of mine

Mate of mine translate Turkish

75 parallel translation
He was a class mate of mine.
Sınıf arkadaşımdı.
A mate of mine got pulled in.
Bir arkadaşımı içeri attılar.
It's a mate of mine at work.
İş yerinden bir arkadaşım.
Susie, this is Brad Morahan, an old mate of mine.
Susie, bu Brad Morahan, eski bir ahbabım.
This is a mate of mine, John grant.
Bu benim bir arkadaşım, John Grant.
Blaney wasn't a mate of mine.
Blaney dostum falan değildi.
It happened to a mate of mine's sister.
- Arkadaşımın ablasına oldu.
There's an old mate of mine.
Eski bir arkadaşımı gördüm! Bak!
Fellas, I'd like you to meet a mate of mine.
Dostumla tanışmanızı istiyorum.
- Old team-mate of mine.
- Eski takım arkadaşım.
It's all right. It's a mate of mine. Neville Bell.
Korkma, bir arkadaşım, Neville Bell.
Look, the bloke I'm getting it off is a mate of mine.
Bir arkadaştan aldım.
After she failed high school, I get her into a secretarial course run by a mate of mine. $ 300 a term.
Lisede başarısız olunca bir ortağım sayesinde, onu sekreterlik kursuna gönderirim.
Shes a mate of mine.
O benim dostum.
I came to buy an incendiary device... from a mate of mine in the army.
ordudaki bi arkadaşımdan patlayıcı malzeme satın almak için.
he's a mate of mine.
o benim dostum.
Uh, there's a mate of mine Ivan, and what he does, right, Is he phones up whoever I'm going out with at the moment,
I van adında bir arkadaşım var ve şu anda çıktığım kadınIarı arayıp..
Mate of mine brought it back from his holidays.
Arkadaşlarımdan biri tatilden dönerken getirdi. Karayipler mi?
The worst one I heard was, a mate of mine had a band called, er, Barabbas.
Benim duyduğum en kötü, arkadaşımın grubuydu, Barabbas.
This mate of mine - the bloke I work with at Broadbent's - he once said if ever I sold t'house, he wouldn't mind first refusal.
Bir arkadaşım - Broadbent'te beraber çalıştığım adam - bir keresinde demişti ki, evi satacak olursam istediğim fiyatı verecekmiş.
It all happened because Jack Nicholson who " s a mate of mine, was looking for a gaff in London and there was this little place across the green from me.
Herşey aniden oldu, çünkü arkadaşım Olan Jack Nicholson Londra'da kendine bir yer arıyordu ve şu yeşilliğin karşısında küçük bir yer vardı.
Mate of mine reckons he picks them up all the time.
Beni dinleyen dostlarım her zaman bunlardan alır.
Brian, meet a mate of mine.
Brian, arkadaşımla tanış.
Quentin's an old mate of mine.
Quentin eski bir arkadaşımdır.
That's a gift that is, the gift of laughter. - You remind me of a mate of mine.
Pete diye bir arkadaşımı hatırlatıyorsun.
- Why? Do you know anywhere? This mate of mine, he's gone to Dubai for 12 months.
Bir arkadaşım on iki aylığına Dubai'ye gitti.
It's this mate of mine, he's gone to Dubai for a year.
Bir arkadaşım. Dubai'ye bir seneliğine gitti.
Mate of mine.
Arkadaşlarım.
A mate of mine.
Bir arkadaşım.
This mate of mine's been going to the doctor.
Doktara gitmiş bir dostum vardı.
A mate of mine managed it.
Bir arkadaşım ayarladı.
- I'd like you all to meet a good mate of mine from over the other side of the Pennines. This is John Nolan,
Sizleri Pennines'in karşı yakasından iyi bir dostumla tanıştırmak istiyorum John Nolan.
Paul, a mate of mine from school.
Okuldan bir arkadaşım, Paul.
He's a mate of mine.
Benim bir arkadaşım.
Mate of mine in Ulster got caught in sniper fire.
Ulster'de bir arkadaşım keskin nişancı tarafından vurulmuştu.
A mate of mine's got a new sound system.
Bir arkadaşım yeni ses sistemi aldı.
Right, this mate of mine, he used to haunt the VIP toilets at Leyton Orient Football Club, singing Andrew Lloyd Webber's Variations - famously composed because of a bet he made with his cellist brother on an end of season match against Hull City in 1977.
Doğru, benim bir arkadaşım vardı o genelde VIP tuvaletlerinde görünürdü Leyton Orient Futbol kulübünde, Andrew Lloyd Webber'in değişik versiyonlarını söyleyerek... Meşhur bestelenmiş. Çünkü çello çalan kardeşiyle bir iddiaya girmişti, bir sezon maçına Hull City'ye karşı 1977 senesinde.
An old mate of mine, harry sloane from n.Y.C.
Harry Sloane, New York'tan eski bir arkadaşım.
- He's still a good mate of mine.
- O halen benim en yakın arkadaşım.
There's this mate of mine.
Bir arkadaşım var, tamam mı.
A mate of mine was looking.
Bir dostum arıyordu.
This is an old mate of mine, John Watson.
Bu benim eski bir arkadaşım, John Watson.
Always a pleasure, son, always a pleasure. Mate of mine Sam.
- Seni burda görmek ne güzel
Honey, one of those mountain lions you swiped from that den happens to be a dear old bosom mate of mine.
Tatlım, eski değerli dostumun yaşadığı şu indeki bir dağ aslanını yürüttün.
A mate of mine went to Romania.
Arkadaşlarımdan biri Romanya'ya gitmişti.
Yeah, mate of mine in sinfin calls his staff that.
Evet, varoşlardaki bir arkadaşım köpeğine öyle sesleniyor.
Because Conor's a team-mate of mine and that means something, Eimear.
Çünkü Conor benim takım arkadaşım ve bunun bir anlamı var, Eimear.
A cell mate of mine was making it and I gave him a hand.
Bir koğuş arkadaşım vardı, o yapıyordu bende yardımcı oldum.
Well, there's this mate of mine, right, and he's a little under the weather at the moment.
Bir arkadaşım var, şu sıra biraz şifayı kapmış.
Mate of mine is a waiter there.
Arkadaşlarımdan biri orada garson.
Mate, I didn't know where you'd kept it and half of it was mine.
Dostum, paranın yarısı benim olmasına rağmen, yerini ben bile bilmiyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]