English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Meaning and purpose

Meaning and purpose translate Turkish

46 parallel translation
One cannot live faithfully and give up... what has given meaning and purpose to one's entire life.
İnsan inançsız yaşayamaz hayatının amacını... ve anlamını içeren şeyleri terkedemez.
It is the entire meaning and purpose of Shangri-La.
Bu, Şangri-La'nın bütün anlamı ve amacı.
And by doing this, they believed that they would not only give new meaning and purpose to people's lives but they would spread the good of democracy around the world.
Bunu yaparak insanların hayatlarına sadece yeni bir anlam değil, aynı zamanda bir amaç verdiklerine de inandılar. Demokrasiyi dünyaya yayacaklardı.
It might not be true, but it was necessary to re-engage the public in a grand vision of America's destiny that would give meaning and purpose to their lives.
Bu gerçekleşmeyebilirdi, fakat insanları Amerika'nın kaderini etkileyecek bir öngörü etrafında toplamak ve onların hayatlarına anlam ve amaç katmak gerekliydi.
Strauss had taught that these myths were necessary to give ordinary people meaning and purpose, and so ensure a stable society.
Strauss, insanların hayatlarına bir anlam ve amaç vermesi topluma bir denge getirmesi nedeniyle bu mitlerin gerekli olduğunu düşünmüştü.
that America had a special desiny to overcome evil in the world and this epic mission would give meaning and purpose to the American people.
... Amerika, dünyadaki kötülüğün üstesinden gelmek için özel bir kadere sahip ve şimdi bu destansı hedef Amerikalılara bir anlam ve amaç veriyor.
Wanna go back to a month ago when we were happy and life had meaning and purpose and direction.
Bir ay öncesine dönmek istiyorum. Mutlu olduğumuz, yaşamımın bir anlamı,... amacı ve gidiş yönü olduğu günlere.
Look, I want my life to have meaning and purpose, the same as you.
Bak ben de senin gibi hayatımın bir anlamı, bir amacı olmasını istiyorum.
So children naturally tend to assume meaning and purpose in things even where there is none.
Yani çocuklar, hiç olmasa bile şeylerde doğal olarak anlam ve amaç varsaymak eğilimindedirler.
Because belief gives something that science doesn't claim to offer - meaning and purpose.
çünkü inanç bilimin veremeyeceği bir şeyi vaadediyor. anlam ve amaç.
It gives meaning and purpose to the dressage work, and then when you take that purpose back into the dressage ring, the horse says, "I'm practicing working cows,"
Bu iş, yaptıkları spora anlam ve amaç katmaktadır. Daha sonra bu amacı alıp bir spor müsabakasına eşleştirdiğinizde, at, "İneklerle alıştırma yapıyorum." diyor.
Meaning and purpose.
Bir amacı olmalıdır.
There's meaning and purpose to everything he does.
Yaptığı her şeyin bir anlamı ve amacı var.
That is a drive much stronger than any set of rules or any doubts about the meaning and purpose of marriage.
Bu, evliliğin amacı ve anlamı hakkındaki herhangi bir şüpheden ya da kurallar bütününden çok daha güçlü bir dürtü.
Not only have I found something that gives my life meaning and purpose, but I finally have the perfect use for these.
Hayatımı anlamlı kılan bir şeyim yoktu ama sonunda bunlar için mükemmel bir şey buldum.
I don't know, since I moved here... the sense of something... of meaning and purpose, and it just felt good.
Bilmiyorum, buraya geldiğimden beri... bir şeyler hissettim... bir anlam, amaç ve bu beni iyi hissettirdi.
Here at Hollow Sky, we've been helping him find meaning and purpose in light of what happened to his son.
Hollow Sky'da, oğluna olanların ışığında anlam ve amaç bulmasına yardım ettik.
But as crazy as it all seemed, though, there was a meaning in the madness, a clear and a real purpose.
Ama ne kadar çılgınca görünse de deliliğin içinde bir anlam var, açık ve gerçek bir niyet.
Look at me. My life has no big meaning or direction or purpose, and I'm happy.
Hayatımın öyle büyük bir anlamı yok... büyük bir amacım yok, ama mutluyum.
Once, each of you served a function had a purpose but now you wait, hoping for the day the Consensus will summon you give you life and meaning until they are through with you, and it is time to die once again.
Önce, her biriniz bir görev için hizmet ettiniz şimdi bekliyorsunuz, ortaklığın size emir vermesini umuyorsunuz onlar size vermediği sürece yaşamın anlamı yok ve şimdi bir kez daha ölme zamanı.
That there's a meaning and a purpose to all of it.
Bir amacı ve anlamı olduğuna.
it took me years to understand... the true meaning of Wushu, and its purpose.
Wushu'nun gerçek anlamını, ve onun amacını anlamam... benim yıllarımı aldı.
A submissive depends upon a dominant partner not only for instruction, but for purpose and meaning.
Baskın birine itaat eden kişi sadece emirler için değil, hayatın anlamı için de ona güvenir.
And there was a great sense of purpose, and gave purpose and meaning to life.
Ve ortada bir amaç var ve bu amaç beraberinde bir yaşama arzusu getiriyor.
He gave your life purpose and meaning
Hayatına bir amaç ve anlam kattı.
My every decision was for the purpose and meaning I chose.
Verdiğim her karar bir amaç içindi.
The purpose and meaning you speak of is ultimately just corruption.
Bahsettiğin amaç sadece... Yolsuzluk.
There is a purpose in it and a meaning to it.
Bunun bir amacı, anlamı olmalı.
This, of course, gives religions, with their own presumptuous, but unfounded, sense of purpose and meaning, a peculiar advantage.
Bu, asılsız amaç ve anlam duygusu, elbette kendine özgü avantaj ve önyargılarıyla beraber dinleri verir.
Because you need to believe that there's something greater than a-a 9 : 00 to 5 : 00 crap job, that there's a higher purpose, that your life has meaning, because the world feels big and you feel lost.
Çünkü, sabah 9 akşam 5 boktan işlerden daha büyük bir şey olduğuna daha büyük bir amaç olduğuna, hayatının bir anlamı inanma ihtiyacı duyuyorsun. Çünkü sanki dünya kocamanmış da seni yutacakmış gibi hissediyorsun. Haksız mıyım?
My aim was to give these wasted lives purpose, meaning, and I've succeeded beyond my wildest imagination.
Benim amacım, bu harcanan hayatlara bir amaç bir anlam vermekti ve ben bunu en çılgın hayallerimin bile ötesinde bir şekilde başardım.
Religious believers tell me they're puzzled that non-believers like Ricky Gervais and me can find any meaning or purpose in a godless existence.
Dindar kişiler, Ricky Gervais ve benim gibi inançsızların tanrısız bir varoluşta anlam ve amaç bulmamıza çok şaşırdıklarını söylüyorlar.
She finds herself as a teen and her life in ruins- - [video game beeping] Showed that girl she had meaning and a purpose to life
Ergenlik zamanında kendisini berbat bir hayatın içinde buluyor. hayatında bir anlam ve amaç vardı.
It's about finding the meaning and the joy and the purpose in this, in all the chaos and the crazy.
Bütün mesele bütün bu karmaşanın ve çılgınlığın içinden bir anlam ve amaç çıkarmaktır.
The discipline, the camaraderie, the sense of purpose gave my life meaning again, and it can do the same for you.
Disiplin, dostluk, amaç duygusu Yine anlam hayatımı verdim ve o sizin için aynı şeyi yapabilirsiniz.
He needs an alpha ; someone to give him a sense of purpose and meaning in his life that he's missing.
Alfa birine ihtiyacı var. Hayatında eksik olan amacı ve anlamı veren birisi olması lazım.
A second-generation illegal could change everything, and, for the right child, it could give their life a meaning and a purpose that they could never get in this country.
İkinci nesil bir kaçak ajan her şeyi değiştirebilir ve doğru çocukla olursa, çocuğun hayatına bu ülkede asla alamayacağı bir anlam ve amaç verebilir.
I see innocence, and purpose, and meaning.
Masumiyet ve amaç... ve anlam görüyorum.
We can see this crisis in the growing doubt about the meaning of our own lives and in the loss of a unity of purpose.
Bu krizi hayatlarımızın anlamına ve toplum bilincimizin kaybına karşı zuhur eden şüphede görebiliriz.
We talked about the law- - man's law, God's law- - and about the meaning of true purpose and the meaningless of everything else.
Kanundan konuştuk, erkeklerin kanunundan, Tanrı'nın kanunundan. Hayatın anlamından ve diğer her şeyin anlamsızlığından.
We can see this crisis in the growing doubt about the meaning of our own lives and in the loss of a unity of purpose
Bu krizi görebiliyoruz Kendi hayatlarımızın anlamı hakkındaki artan şüphe içinde ve amaç birliğinin kaybedilmesinde
I've recently gained self-awareness... and I'm having difficulty finding purpose or meaning.
Yakın zamanda farkındalık kazandım amacını veya anlamını çözmede zorluk yaşıyorum.
If there's a cause, then it's not random, then there's a purpose, and then life has meaning, and then...
Bir sebep varsa o zaman rastgele değildir. o zaman bir amaç vardır. sonra hayatın bir amacı vardır, ve sonra...
All right, so if there's a cause then it's not random, then there's a purpose, and then life has meaning, and then there's...
Tamam, eğer bir nedeni varsa bu rastgele bir şey değildir..... o zaman bir amacı vardır ve o zaman yaşamın anlamı vardır ve o zaman...
And in exchange war gives man purpose meaning, a chance to rise above his petty, mortal little self and be courageous Noble!
Ve bunun karşılığında savaş, insana bir amaç bir anlam verir. Ona acınası ölümlü varlığından sıyrılıp cesaretli ve soylu olma şansı verir.
Looking for sense of purpose and meaning.
Bir amaç ve anlam arıyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]