English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Meat locker

Meat locker translate Turkish

90 parallel translation
Sheppard, guess what I just found in a meat locker?
Sheppard, bil bakalım buz dolabında ne buldum?
[Crockett On Speaker] Enough loins in here to stock a meat locker.
Burada bir et deposu dolduracak kadar but var.
Where are we, a meat locker?
Neredeyiz, kasap dükkanında mı?
Why couldn't we shoot on a warm sound stage, instead of a meat locker?
Neden bu buzhane yerine daha sıcak bir stüdyoda çekim yapmıyoruz?
I think I fell asleep in the meat locker.
Galiba et dolabında uyuyakaldım.
You stop playing, you're gonna end up in somebody's meat locker.
Oynamayı bırakırsan, sonun birinin et dolabında olacak.
In a few hours, this place is gonna be as cold as a meat locker.
Birkaç saat içerisinde, burası kasap dolabı kadar soğuk olacaktır.
Secure him in the meat locker.
Buzhanaye koyun.
In the meat locker until after the party.
Parti sonuna kadar buzhaneye kapatıldı.
This ain't no meat locker.
Burası buzdolabı değil.
It's gonna be like a meat locker in here.
Burayı buzhaneye çevireceğim.
It's like a meat locker in here.
Burası buzhane gibi resmen.
Jerry, it's like a meat locker in here.
Jerry burası mezbaha gibi.
I wouldn't be walking around a meat locker if you hadn't let the guy go.
Adamı bırakmasaydın, mezbahada dolaşıyor olmazdım.
Security's checked every meat locker, deep freeze and cryogenic bank in town.
Güvenlik şehirdeki her kasabı, derin dondurucuyu ve kriyojenik bankayı kontrol etti.
Store him in the meat locker.
Onu et dolabında saklayacağız.
He wasn't executed until'54, but the crime of murdering a salesman and storing his body in the meat locker... That occurred in'52.
1954'e kadar orada çalışmamış ama bir satıcının öldürülmesi ve vücudunun otelin et dolabına saklanması 1952'de meydana gelmiş.
It's like a meat locker in here.
Burası buz gibi olmuş.
Come on, into the meat locker!
Hadi, buzhaneye!
You'll find a walk-in meat locker.
Büyük bir et dolabı bulacaksın.
- It's a meat locker.
- Orası derin dondurucu.
He's out there, in the meat locker and on the table.
Orada, derin dondurucuda masanın üstünde.
Let's start with the meat locker.
Derin donduruculu odadan başlayalım.
- Then don't go into the meat locker.
- O zaman derin dondurucuya girme.
- Kitchen's got a meat locker.
- Mutfakta bir kiler var.
- who I got here in the meat locker.
- buzlukta kimi gördüm inanamazsın.
It's a meat locker.
Burası soğuk et deposu.
After the dance, I took Melissa to the meat locker, so we could be alone.
Danstan sonra yalnız kalabilmemiz için Melissa'yı et deposuna götürmüştüm.
My point is... before a guilty verdict would get executed on that cocksucker, three men would walk in that meat locker where he's being held with bags over their heads and cut his fucking throat.
Diyorum ki... o hergele hüküm giyene kadar... kafalarına çuval geçirmiş üç adam... onun kapatıldığı hücreye girip boğazını keser.
How much longer... are we meant to stay hidden in this meat locker?
- Bu derin dondurucuda daha ne kadar saklanmamız gerekiyor?
Tell that Chinaman when I want admission to his meat locker, it behooves him to fucking cooperate.
O Çinliye söyle, et dolabına bakmak istediğimde, iş birliği yapsın!
you've got a whole meat locker at home full of corpses, don't you?
Evinde tamamen cesetlerle dolu bir et dolabı var, öyle değil mi?
Anyway, back to my meat locker.
Herneyse, berbat işime geri döneyim.
Well, it was quick and in the meat locker.
Dondurucuda hızlı bir şeydi.
I convinced him that he was in a meat locker.
Kendisini bir et ambarında olduğuna ikna ettim.
This place was like a meat locker.
Burası bir buz dolabı gibiydi.
There's this one joint off of Halstead that's at the bottom of a meat locker.
Halstead'in dışında bir bar var, et dolabının içinden giriliyor.
Put him in the meat locker next to the other two.
Diğer ikisinin yanına et kasasına at bakalım onu.
Dude, what's with the meat locker?
Dostum, bu mezbaha da ne böyle?
He... had a neck like an ox... smelled like a meat locker...
Erkek... Boğa gibi boynu vardı et dolabı gibi kokuyordu.
The man in my flash-forward had a neck like an ox, smelled like a meat locker.
Öngörümdeki adamın öküz gibi bir boynu vardı ve et dolabı gibi kokuyordu.
If they do, we'll hide you in the meat locker. Why?
Eğer gelirse, seni dondurucunun içine saklarız.
I'll take the meat locker.
Ben ceset dolabına bakacağım.
Or possibly a meat locker.
- Ya da et dolabında.
I'll just go get some more hot dogs from the meat locker down in the basement.
Sadece bodrumdaki et dolabına inip biraz daha sosis alıcaz.
I hate going down in the meat locker.
Et dolabına inmekten nefret ediyorum.
We can guide you out of the meat locker.
Sizi et dolabından çıkarırız.
The locker in the frozen meat place.
Kasa buzhanede.
I'll put them in the meat locker.
Şunları buzdolabına koyayım.
- Meat locker, now!
Et dolabı!
I want a bigger house with a bedroom that doesn't smell like a meat-locker.
Kasap gibi kokmayan bir yatak odası olan büyük bir ev isterim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]