Mecha translate Turkish
163 parallel translation
Me too, I'm a mecha...
Ben de makine bölümündeydim.
I left a message with Mecha.
Mecha'yla mesaj bıraktım.
Ask Mecha.
Macha'dan iste.
- Mecha Streisand!
- MechaStreisand!
- Mecha Streisand?
- MechaStreisand?
Mecha Barbra Streisand!
Mekanik Barbra Streisand!
Mecha Ike!
Mega Ike!
The universally adapted Mecha the basis for hundreds of models serving humans in all the multiplicity of daily life.
Geniş kullanımlı Mecha günlük hayatın her alanında insana hizmet eden yüzlerce modelin temelini oluşturmuştur.
I believe that my work on mapping the impulse pathways in a neurone can enable us to construct a Mecha of a qualitatively different order.
Bir nörondaki tepki yollarının haritasını çıkarma çalışmalarımın bize çok farklı Mecha'lar yapma yolunu açacağına inanıyorum.
A child-substitute Mecha?
- Çocuk yerine geçecek bir Mecha mı?
But a Mecha with a mind, with neuronal feedback.
Ama düşünebilen, tepki verebilen bir Mecha.
It occurs to me with all this animus existing against Mechas today it isn't just creating a robot who can love.
Ben günümüzde Mecha'lara karsı olan antipatinin sevebilecek bir robot yaparak çözülemeyeceğini düşünüyorum.
With all the childless couples yearning for a license our Mecha will open up a new market and fill a great human need.
Lisans almak için boşuna uğraşan onca çocuksuz çift varken Mecha'mız hem yeni bir pazar açıp, büyük bir ihtiyacı giderecek.
If a robot could genuinely love a person what responsibility does that person hold toward that Mecha in return?
Bir robot bir insanı gerçekten sevebilirse o kişinin Mecha'ya karşı ne gibi bir sorumluluğu olacak?
A Mecha-child.
Bir Mecha çocuğu.
Because of this, after imprinting, no Mecha-child can be resold.
Etkilenme sürecinden sonra hiçbir Mecha çocuk tekrar satılamaz.
He's Mecha.
- O bir Mecha.
- What's Mecha?
- Mecha nedir?
We're'org-anic'you're'mecha-anical.'
Biz organiğiz sen mekaniksin.
Orga, Mecha.
Orga, Mecha.
Mecha-real.
Mecha-gerçekçi.
Only others like you, only Mecha are safe.
Sadece senin gibiler, Mecha'lar güvenli.
I've never been with Mecha.
Hiç Mecha'yla birlikte olmadım.
Expel your Mecha.
Mecha'larınızı kovun!
Let some Mecha loose to run.
Haydi, kaçması için bir Mecha bırakın.
- It's a late-generation lover-Mecha.
- En son nesil bir sevgili-Mecha.
He's a free-range Mecha running hot.
O, aşırı ısınan kaçak bir Mecha.
75 years ago, I was Time magazine's Mecha of the Year.
75 yıl önce Time dergisi beni Yılın Mecha'sı seçmişti.
Mecha don't plead for their lives.
Mecha'lar hayatları için yalvarmaz!
Is Blue Fairy Mecha, Orga, man or woman?
Mavi Peri, Mecha mı, Orga mı, kadın mı, erkek mi?
...... Professor Allen Hobby writes of that which transforms Mecha into Orga.
kitabında bir Mecha'yı, Orga'ya dönüştürecek güçten söz ediyor.
Many a Mecha has gone to the end of the world, never to come back.
Pek çok Mecha dünyanın sonuna gitti ama hiç dönmedi.
Mecha-restricted area.
Mecha'lara yasak bölge.
Mecha fell down.
Mecha düştü
Tali, you know Mecha?
Tali, Mecha'yı tanıyor musun?
Poor Mecha.
Zavallı Mecha.
If Mecha had listened to her mom, she'd never have married that man.
Mecha annesini dinlemiş olsaydı, o herifle asla evlenmezdi.
Who'll stay with Mecha?
Mecha'yla kim kalacak?
- May I see Mecha?
- Mecha'yı görebilir miyim?
- Poor Mecha.
- Zavallı Mecha.
I could talk to Mecha.
Mecha'yla konuşabilirim.
I always thought Mecha knew he and Mercedes -
Mecha'nın Mercedes'le ikisini bildiğini düşündüm hep.
Gregorio's married to Mecha and he's going out with another girl?
Gregorio, Mecha ile evli ve başka bir kızla mı çıkıyor?
- What a handsome son, Mecha.
- Ne yakışıklı bir oğul, Mecha.
We might go to Bolivia next weekend with Mecha.
Gelecek hafta, Mecha'yla birlikte Bolivya'ya gidebiliriz.
Mecha's a drunk and all stitched up.
Mecha ayyaşın teki, ve her yeri dikişli.
- Mecha, what about the kids?
- Mecha, çocuklar ne olacak?
Mecha has a dog-rat.
Mecha'nın fare-köpeği var.
- No, it's me, Mecha.
- Hayır, benim, Mecha.
- Okay, Mecha.
- Tamam, Mecha.
Yes, Mecha.
Evet, Mecha.