English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Memorized

Memorized translate Turkish

583 parallel translation
I'd memorized for the exams
Sınavlara kadar hatırlamalıyım.
The details of that Air Ministry secret were borrowed, memorized by this man.. memorized by this man..
Şu Hava Bakanlğı sırrı bu adam tarafından ezberlendi..
The most important clause was never written down... just memorized by the two people who signed it.
O anlaşmadaki en önemli madde yazılmadı sadece imzası olanlar tarafından ezberlendi.
Well, sir I memorized it.
Şey, efendim ben ezberledim onu.
This gentleman thinks that you memorized... parts of that formula before you left here.
Bu bey diyor ki... ... çïkmadan formülün parçalarïnï ezberliyormuşsunuz.
So you memorized your Social Security number instead, eh?
Sen de onun yerine sosyal güvenlik numaranı mı ezberledin?
Jacques, I've memorized the first scene.
Sana göstermek istiyorum.
By then, I'd memorized my one line.
- O zamanlardan, tek birşeyi hatırlıyorum
No, I memorized it.
Hayır, ezberledim.
Last summer I memorized all of Shakespeare's sonnets.
Geçen yaz, Shakespeare'in bütün sonelerini ezberledim.
She has memorized message for Mrs. Anna.
Bayan Anna için bir mesaj ezberlemiş.
I memorized my father's letter and destroyed it.
Babamın mektubunu ezberledim ve yokettim.
You memorized it pretty well.
İyi hatırlıyorsun.
I'll have that speech memorized in no time.
O konuşmayı hemen ezberime alacağım.
You got that memorized now?
Bunu ezberledin mi?
- Gridoux See, you memorized yours
Görüyorsunuz işte, siz adınızın Gridoux olduğunu ezbere biliyorsunuz.
You say that as if you've memorized it.
Ezbere konuşuyorsunuz.
I memorized part of it.
Bir kısmını ezberledim.
Dan, I've memorized his list of agents.
Dan, ajanlarının isimlerini ezberledim.
I memorized the key words and wrote them down on index cards. The night I was gonna drop it on her, I called her into the room and I said : "Hold onto your hat."
Onunla buluşacağım gece, onu arayıp dedim ki "Hazırlıklı ol" sonra elimi cebime attım.
That can't be memorized.
Bu ezberlenemez.
I have memorized the faces of all of our security officers.
Tüm güvenlik subaylarımızın simaları ezberimdedir.
- No, I memorized the room.
Hayır, evin her yerini ezberledim.
You've seen Donnie at his best in that place that he's memorized.
Donny'i en iyi haliyle gördün. Ezberlediği yerde.
He's memorized how many steps to the drugstore, to the delicatessen.
Eczaneye ya da markete kaç adım olduğunu ezberlediği yerde.
- Heard it, memorized it and filed it away.
- Duydum, ezberledim, dosyaladım.
No, sir, I said " memorized.
Hayır, efendim, ben "ezberlediniz" dedim!
I memorized the facts.
Durumları ezberledim.
Anything you want. I glanced at a bartender's book once... and memorized them all. Instantly.
Bir keresinde, bir barmenin not defterine göz attım... ve her şeyi anında ezberledim.
I hope you've memorized our serial numbers our mothers'maiden names correctly
Umarım seri numaralarımızı ve annelerimizin kızlık soyadlarını doğru ezberlemişsinizdir.
- He memorized the whole movie?
- Tüm filmi ezberlemiş mi?
Have you memorized Lesson One yet?
Birinci dersi ezberlediniz mi?
He has memorized every piece
Hepsini ezbere biliyor.
Actually, I have it memorized, so I don't have a copy of it.
Aslında konuşmayı aklımdan yapacağım. Yani bir kopyası yok.
I've memorized the formula, so once I rip this up, there's no way the Decepticons can learn to make the anti-matter!
Formülü ezberleyip sonra da kanıtları yok edersem Decepticon'ların anti-madde yapmak için bir yolu kalmayacak.
Megatron would never have gotten the anti-matter formula, if I hadn't memorized it!
Formülü beyninden silmenin yolu yoktu.
I read and memorized Goldstein's book.
Goldstein'ın kitabını okudum ve ezberledim.
I memorized them.
Ezberimde.
You said when I have read the manual and memorized the rules you would give me my lesson in front of the wheel.
Demiştin ki klavuzu okuduğumda ve kuralları ezberlediğimde direksiyonun önünde bana ders verecektin.
I have learned all the steps in the path of the brave, I have memorized the handbook, and I learned the Kikakee sign language.
Kahramanlığa giden bütün basamakları öğrendim, El kitapçığını ezberledim, Kikakee kayıt dilini öğrendim.
I memorized it while you were talking in the hall.
Siz salonda konuşurken ben de sayıları ezberledim.
- So he memorized'Who's On First?
Bu yüzden de "İIk kalede kim var" ı ezberlemiş, öyle mi? Evet.
- You memorized to'G'?
- G'ye kadar ezberledin mi yani?
I memorized the colony register on the way in the event that information was needed.
Herhangi bir bilgi gerekebilir diye, yolda gelirken koloni kayıtlarını ezberlemiştim.
- You memorized a poem?
- Bir şiir mi ezberledin?
I crawled backwards until I was two... but had Kennedy's inaugural address memorized by the time I was six.
İki yaşıma kadar sırtüstü emekledim ama altı yaşımdayken Kennedy'nin başkanlığı devralış konuşmasını ezberlemiştim.
If we were casting feelings into words, I'd have memorized the Song ofSolomon.
Duygularımızı söze dökeceğimi bilseydim Süleyman'ın Özdeyişlerini ezberlerdim.
But I've memorized this guy
Ama ben o çocuğu hatırladım.
Not like you have this memorized or anything.
Bu anılardan yada bu şeylerden hoşlanmıyorsun.
You memorized that piece of trash?
Bu saçmalığı aklında tuttun ha?
-... memorized some for you.
- senin için birazını ezberledim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]