English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Memory banks

Memory banks translate Turkish

79 parallel translation
While this wine was still in a French cellar, you, Caroline, were being put together by a confluence of data processors and memory banks.
Caroline, sen veri işlemcileri ve hafıza bankalarıyla kıyaslanırken bu şarap henüz Fransa'da bir mahzende yatıyordu.
Trying the memory banks.
Hafıza bankalarını deniyorum.
The memory banks still worked. They talked to me, and I talked back.
Hafıza bankaları çalışıyordu.
One critical item of information that has never been incorporated into the memory banks of any Earth ship.
Önemli bir bilgi hafıza bankalarımıza dâhil edilmemiştir.
But you probed our memory banks.
- Hafıza bankamızı araştırdınız.
Can't your memory banks solve a simple equation?
Bilgi bankaların basit bir denklemi çözemiyor mu?
Yes, it is still in my memory banks.
Hâlâ hafıza bankalarımda.
And yet I beat the machine five times. Someone, either accidentally or deliberately, adjusted the programming, and therefore, the memory banks of that computer.
Birisi programı ya kazara veya kasıtlı olarak değiştirmiş olmalı ve bu nedenle de bilgisayarın hafızasını değiştirmiş olmalı.
The Creator was simply testing your memory banks.
Yaratıcı senin hafıza bankanı test etmeye çalışıyordu.
It responded to your name, as well as its damaged memory banks permitted.
Zarar görmüş hafıza bankasına rağmen adını duyunca tepki verdi.
Nomad, you will allow Mr. Spock to probe your memory banks and structure.
Nomad, Mr. Spock'a senin hafıza bankana ve yapına bakması için izin ver.
Its memory banks were destroyed, or most of them.
Hafıza bankaları imha olmuş ya da en azından çoğu.
A carcass full of memory banks who should be squatting on a mushroom instead of passing himself off as a man?
Erkek rolü oynayacağına, bir mantarın üzerine çökmesi gereken bir hafıza bankası enkazı.
Electromagnifiers, computers, memory banks... ultraviolet, supersonic microwave machines.
Elektromagnifikatörler, bilgisayarlar, bellek bankları... Ultraviole, süpersonik mikro dalga makinalar.
Computers and memory banks do all the bookkeeping.
Bilgisayarlar ve hafıza bankaları tüm muhasebeyi tutuyor.
I'd resign because everybody else aboard would be nothing but circuits and memory banks.
Çünkü herkes devir ve hafıza bankasından başka bir şey olmazdı.
Some of the computer memory banks are burned out.
Bilgisayarın bazı hafıza sistemleri yokolmuş.
Our computer is assessing what we've learned and transferring data to the main computer memory banks.
Bilgisayarımız geçmişten öğrendiklerimizi işliyor... ve verileri bilgisayarın ana hafıza bankasına naklediyor.
You have pretty good memory banks?
- Hafıza veritabanın nasıI?
I doubt we could squeeze any more information into the memory banks.
- Sanırım veritabanına daha fazla veri sıkıştıramayacağız.
I'll attend to the robot memory banks.
Robot bellek bankalarını araştıracağım.
In going through Hal's memory banks I discovered his original orders.
Hal'in bellek bankasını incelerken aldığı komutları buldum.
Once you control the ship, we will transfer our flag there and take Genesis from their own memory banks.
Geminin kontrolünü ele geçirdikten sonra flamamızı oraya nakledecek ve Yaradılış'la ilgili bilgileri gemi bilgisayarından aktaracağız.
But if I can manage to make a copy of the computer attack plan... you might be able to break into the Battlesphere's memory banks... and throw it off.
Fakat saldırı planının bir kopyasını çıkarmayı başarabilirsem... Savaş küresi'nin hafıza kayıtlarının içine girebilir ve saldırıyı engelleyebilirsiniz.
- No, you talked to his memory banks.
- Hayır, onun bellek bankasıyla konuştun.
Someone is reading every file in the Enterprise memory banks.
Birileri Atılgan'ın hafıza bankalarındaki tüm dosyaları, tüm bilgileri okuyor.
Because his ego is bigger than his memory banks.
Çünkü egosu hafıza bankasından daha büyük.
It might be in the memory banks. I had a great fishing program.
Hafıza bankalarında hâlâ duruyor mu bilmiyorum ama sanal güvertede kullandığım harika bir balık tutma programı vardı.
Maybe this will stimulate those old memory banks a little.
Belki bu eski anıları biraz daha canlandırır.
I do not possess minute-to-minute remembrances, although intense recollections are in my memory banks.
Hafıza banklarımdaki yoğun hatıralara rağmen, her kişiye ait, an ve an olan hatıralara sahip değilim.
The database was transferred to her memory banks.
Veritabanı hafıza kartlarına aktarıldı.
You've already erased your memory banks.
Hafıza bankanı çoktan silmişsin.
He will be unsuccessful, and will store the shape in his memory banks.
Başarısız olacak ve şekli veri bankasında saklayacak.
However, I discovered that my memory banks contain the contents of their journals and logs.
Ancak, hafıza bankamda onların günlük ve kayıtlarının içerikleri olduğunu keşfettim.
Put it in your memory banks, ladies and gentlemen.
Kafanızın bir köşesine yazın, bayanlar ve baylar.
We've accessed the organic memory banks of an artifact.
Bir parçanın organik hafıza bankalarına girdik.
I'll help D'argo... into the memory banks, to run a scan.
D'argo'ya yardım ederek... bellek bankalarına girip, tarama yapmasını sağlayacağım.
Moya's memory banks.
Moya'nın bellek bankalarıyla.
The entry code should still be in Towelie's memory banks.
Giriş kodu Havli'nin hafızasında olmalı.
I hate to send you back in there, Towelie, but only you have their security system in your memory banks.
Seni oraya göndermek istemiyorum, Havli ama güvenlik sistemi sadece senin hafızanda var.
Come on, Towelie. The guy said you have the security system - in your memory banks.
Haydi, Havli, adamın dediğine göre güvenlik sistemi hafızandaymış.
I accessed the memory banks.
Bellek bankalarına ulaştım.
Your knowledge will simply be downloaded into our memory banks.
Bilgilerin basit bir şekilde hafıza bankalarımıza indirilecek.
Your knowledge will simply be downloaded into our memory banks.
Bilgin basit bir şekilde bizim hafıza bankalarımıza indirilecek.
It's a pattern the memory banks have never catalogued... so it could be half human.
Hayır. Bu model daha önce bellek bankalarımıza kaydedilen hiçbir veriyle uyuşmuyor. O halde yarı insan olabilir.
For a thousand years, the evil Brains have been constructing... The info-Sphere, a giant memory bank... Twice the size of three ordinary memory banks.
Bin yıldır şeytani beyinler sıradan üç hafıza bankasının iki katı büyüklüğündeki Bilgi-Küreyi inşaa ediyor.
Once he finishes siphoning the memory banks and technology of my planet- - He'll annihilate it.
Benim gezegenimin veri bankaları ve teknolojisini emmeyi bitirdiğinde, onu yok edecek.
Once he's finished siphoning the memory banks and technology of my planet- -
Benim gezegenimin bilgi bankaları ve teknolojisini emmeyi bitirdiğinde...
Your knowledge will simply be downloaded into our memory banks.
Bilgin hafıza bankalarımıza aktarılacak.
Decoding memory banks.
- Hafıza bankasının kodu çözülüyor.
All that he knows is in his memory banks.
Şimdi demek istediğimi anladın mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]