English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Memory matron

Memory matron translate Turkish

24 parallel translation
- But not tonight or tomorrow night, because I have to finish my project for the Memory Matrons.
Ama bu gece ya da yarın gece olmaz çünkü Memory Matron projesini bitirmem gerekiyor.
She is picking out the new head of the Mobile Bay Memory Matrons this week. All right?
Mobile Koyu Memory Matron'larının başkanını o seçecek, tamam mı?
The Memory Matrons and our esteemed leader, Delia Ann Lee, believe that the bridge over Jumping Frog Creek deserves restoration.
Memory Matron'ları ve saygıdeğer Delia Ann Lee zıplayan kurbağaların üzerindeki köprünün yenilenmeye ihtiyacı var.
I think that she is grooming me to take over the Memory Matrons just like... just like my mama did.
Sanırım, Memory Matron'larının başına geçmemi istiyor aynı annemin yaptığı gibi.
Honestly, Lemon, bless your heart, but if you can't control your own fiancé, how in the world can you expect to command an important organization like the Memory Matrons?
Dürüstçe söylüyorum, Lemon, temiz bir kalbin var. Ama nişanlını kontrol edemiyorsan nasıl olurda Memory Matron'ları gibi önemli bir organizasyonu kontrol edebilmeyi umarsın?
The Memory Matrons have a meeting set with you next week to peach restoring the bridge at Fall's Creek.
Memory Matron'larının haftaya seninle toplantısı vardı ve Fall's Creek'teki köprüyü onarmanı isteyeceklerdi.
I'm telling you, if Lemon gets kicked out of the Memory Matrons, it will be all your fault.
Sana söylüyorum, Lemon Memory Matron'larından atılırsa bu senin suçun olacak.
If you can't control your own fiancé, how in the world can you expect to command the Memory Matrons?
Kendi nişanlını bile kontrol edemezken Memory Matron üyelerini nasıl yönetebilirsin?
Delia Ann is the new Chairwoman of the Alabama Junior League, which means that the position for Memory Matron is wide open.
- Artık resmi oldu. Delia Ann Alabama Çocuk Ligi'nin yeni kadın başkanı oldu. Bu da demektir ki Memory Matron pozisyonu boşaldı.
Lemon Breeland, Memory Matron! Oh, it's so exciting!
Lemon Breeland, Memory Matron, çok heyecanlı.
Memory Matron.
- Memory Matron.
Delia Ann, it must be so rewarding to have all these people here to honor your impressive career as Memory Matron.
Delia Ann, tüm bu insanların etkileyici olan Memory Matron kariyerinizi onurlandırmak için toplanması çok gurur verici olmalı.
See, now that's the kind of spirit I'm looking for in a Memory Matron.
İşte bir Memory Matron'da görmek istediğim ruh budur.
If anyone other than you were to be named Memory Matron, it should at least be me.
Eğer Memory Matron sen olamayacaksan en azından ben olmalıyım.
Yeah, well, this morning I didn't know she was considering making AnnaBeth Memory Matron.
Çünkü bu sabah Annabeth'i Memory Matron yapmak istediğini bilmiyordum.
'Cause Memory Matron is important to me.
Çünkü Memory Matron olmak benim için önemli.
You are looking at the next Memory Matron!
Şu an bir sonraki Memory Matron'a bakıyorsun.
I wish more than anything that I could be Memory Matron and your friend, because you're cool and smart and funny.
Hem seninle arkadaş, hem de Memory Matron olabilmeyi her şeyden çok isterdim. Çünkü havalı birisin. Zekisin ve komiksin.
And Memory Matron, well... that's a dream come true for me.
Memory Matron olmak ise benim için hayallerin gerçek olması gibi bir şey.
It is with a heavy heart that I must resign from my post as Memory Matron. It has been an honor serving all of you and preserving our fine traditions.
Memory Matron görevimden ayrılmak beni üzse de sizlere hizmet etmek ve güzel geleneklerimizi uygulamak benim için çok büyük onurdu.
With that, it is truly a thrill to introduce to you your new Memory Matron,
Bununla birlikte size yeni Memory Matron'u tanıtmaktan büyük zevk duyuyorum.
After I was awarded the Memory Matron position?
Memory Matron olmakla ödüllendirildikten sonra?
Memory Matron.
Memory Matron
All right, look, I'll tell you what... we'll shoot for it.
Memory Matron'ları seni tanıdığında bütün bu çabalarının karşılığını alacaksın. Pekala, ne diyeceğim. Bunun için atışalım?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]