English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Mera

Mera translate Turkish

74 parallel translation
Thanks to the Royal Air force I have some rather curious information that at regular intervals six Nazi bombing planes come over and drop their deadly cargoes on non-military objectives, a meadow or a sheep fork.
Kraliyet Hava Kuvvetleri'nden aldığım enteresan bilgilere göre altı Nazi bombardıman uçağı muharebeler sırasında ölümcül kargolarını sivil hedeflere atmışlar, bir mera ve koyun çiftliğine.
- Little argument over grazing land.
O mera üzerinde bir anlaşmazlık var.
And the poor idiots, they pay me to smuggle them in, and then ranch owners and the farmers, they pay me, too.
Ve zavallı kerizler, kaçırmam için bana para veriyor, mera ve çiftlik sahipleri de ayrıca ödüyorlar.
One day this whole range... will be occupied by white-faced Hereford cattle.
Bir gün bu tüm mera... beyaz yüzlü Hereford sığırları tarafından işgal edilecek.
You, grass, talk to me!
Sen, mera, konuş benimle!
This is the common land.
Bu ortak bir mera.
It'll happen, don't worry. You won't need to do anything to make it happen. You can prevent it, sure.
Olacak, mera etme, bunun gerçekleşmesi için başka bir şey yapmana gerek yok, engelleyebilirsin, kesinlikle, kırabilirsin, istediğin her boku yiyebilirsin ama..
Oh, Roy, this was the ah, first rangeland to get eaten clean.
Roy, ilk mera kemirgenlerden temizlendi.
They shot the immigrants for high pasture rents.
Reykan göçenlerinden mera parasını fazla istemişler. Onlar da taramış.
Yesterday, in the pasture, one horse attacked Cyrus.
Dün mera da at, Cyrus saldırdı.
– Ah, is lunch time.
- Öğlen kali mera demelisin.
It is wonderful news, Vedek Mera.
Harika haberler Vedek Mera.
The mountain meadows of Transylvania... are grazed in much the same way as they have been for centuries.
Transilvanya dağlarındaki çayırlar yüzyıllardır olduğuna benzer bir şekilde mera olarak kullanılmaktadır.
The search for greener pastures went on.
Verimli mera arayışı sürdü gitti.
Mera... What kind of future I \ Nconstruyendo for my child?
Mira, oğlumuz için nasıl bir gelecek hazırlıyorum?
my poor Mera... \ nAll Atlantis share your loss
Zavallı Miram bütün Atlantis kaybının yasını tutuyor.
Mera, what kind of future am I making for our son?
Mira, oğlumuz için nasıl bir gelecek hazırlıyorum?
Don't worry, Mera.
Merak etme Mira.
These are dangerous times, Mera.
Şu anda çok tehlikeli bir zamandayız Mira.
- Yes, uh, my car seems to have broken down... and I was wondering if I could use your -
- Evet, arabam bozulmuş gibi duruyor ben de acaba sen bana yardım edebilir misin diye mera...
Mera naam Gerard Cuvee.
CUVEE'NİN SESİ : Mera naam Gerard Cuvee.
Mera naam Gerard Cuvee.
Mera naam Gerard Cuvee. JACK'IN SESİ : Mera naam Gerard Cuvee.
Mera naam Gerard Cuvee.
Mera naam Gerard Cuvee.
Mera, I can't hear their thoughts.
Mera, onları duyamıyorum.
Who the hell is that lady with the mera?
Şu fotoğraf makinesi olan bayan da kim?
# Shola badan hai mera
# Gözlerim arıyor.
1956 Shell Mera, Ecuador
1956, SHELL MERA, ECUADOR
And ca mera!
İşte geri geldi!
2-6 - 1, ta ke one. A ca mera, ma rk.
Bunların hiçbiri senin için değildi, seni budala egoist.
Tria Mera.
Tria Mera.
- Tria Mera!
- Tria Mera!
Up there is a beutiful alp.
Orada bir harika mera.
is'Bharat Ka Khazana'the name of the film.. .. or is it'Chori Mera Kaam'?
Filmin adı'Bharat Ka Khazana'mı yoksa'Chori Mera Kaam'mı?
Victories aren't won by spectators... But by fighters... Like me and Mera.
Zaferler seyircilerle değil benim ve Mera gibi savaşçılarla kazanılır.
That's how Mera found the place.
Mera buraya bu şekilde buldu.
Mera can hold her own.
Mera başının çaresine bakabilir.
If you're worried about someone a little less superpowered, Mera helped me realize that standing on the sidelines isn't the same as being in the game.
Eğer güçleri olmayan biri hakkında endişeleniyorsan Mera dışarıda olmanın oyuna dahil olmaktan çok faklı olduğunu anlamamı sağladı.
Mera, you still reading us?
Mera bizi hala duyabiliyor musun?
I am Mera, wife of Orin, future king of the seven seas.
Ben Mera, Orin'in karısı. Gelecekteki yedi denizin kralı.
Mera!
Mera!
Did you learn that vocabulary from Mera?
Bu kelimeleri Mera'dan mı öğrendin?
It's just, when you look at A.C. and Mera - - how they work together, how alike they are - - it kind of makes you wonder... If we'll ever be like that.
A.C. ve Mera'ya baktığımda nasıl çalıştıklarına, nasıl olduklarına baktığımda acaba biz de böyle olacak mıyız diye düşünüyorum.
The Neya, Unzha, Poksha, Vokhtoma, the Viga, Mera, Vaya, Sogozha...
NeVa, Unzha, Poksha, Vokhtoma, Viga, Mera, Vaya, Sogozha...
- No, Mera.
Hayır, Mera.
Don't worry, I'm not going to hurt you.
Mera etme, canını yakmayacağım.
I have seen'Mera Naam Joker'.
"Mera Naam Joker'i" izledim.
Oh, now, technically it's Mera-Kai.
Oh, şimdi, teknik olarak Mera-Kai.
- Mara as marijuana. Oh!
Mera adım..
It is a small miracle Queen Mera and Doctors Roquette, Spence and Vulko were able to re-engineer a cure and vaccine at all!
Kraliçe Mera ve doktorlar Roquette, Spence ve Vulko küçük bir mucize gerçekleştirip bir tedavi ve aşı geliştirebilirler.
'Mera Balma'( My sweetheart )!
Hayatım benim!
Oh, don't worry about that.
Sen hiç mera, k etme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]