English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Merciful

Merciful translate Turkish

1,056 parallel translation
Merciful heavens!
Tanrım!
It is a merciful affliction.
Ne acınası bir durum.
The Lord is merciful.
Tanrı merhametlidir.
Merciful heavens!
Merhametli Tanrı'm!
Merciful Father, we bow our heads in gratitude on this Thanksgiving Day.
Yüce Tanrım, Şükran Gününde minnetle önünde eğiliyoruz.
My darling, God is merciful.
Hayatım, Tanrı merhametlidir.
I humbly implore thee when his time comes, to be merciful... and receive him into thy holy presence.
Naçizane sana yalvarıyorum, vakti geldiğinde ona merhamet edip kutsal huzuruna kabul et.
God be merciful to me... a sinner.
Tanrı benim gibi bir günahkarı... affetsin!
Oh, merciful heavens, what shall I do?
Oh, bağışlayıcı Tanrım, ben ne yapacağım?
The divine Tiberius is merciful as always.
Yüce Tiberius her zamanki gibi merhametli.
He said, " Blessed are the merciful for they shall obtain mercy.
Dedi ki, " Merhamet edenler kutsanmışlardır çünkü merhamet görecekler.
God of the universe, we are in thy merciful hands.
Evrenin tanrısı,... senin merhametine sığınıyoruz.
Our fate and our destiny, we place in your merciful hands.
Akıbetimizi ve kaderimizi merhametli ellerine bırakıyoruz.
He sees her as tender and merciful, a ministering angel.
Erkek de kadını hassas ve merhametli bir melek olarak görür.
Save us, O merciful Buddha.
Bizi kurtar, merhametli Buddha.
The most merciful way to kill is to thrust quickly and strongly with a knife.
Onu öldürmenin en merhametli yolu bir bıçakla saldırmaktır.
Receive into thy merciful hands, O Lord, the soul of this, thy servant, Hubert Carter.
Tanrım, kulun Hubert Carter'ın ruhunu... merhametli ellerine al.
All merciful one!
Şefkat ve merhametli!
- The merciful mother is your wife.
- Merhametli Anamız senin karın.
Hail the all merciful mother!
Merhametli Anamızı selamla!
O merciful mother!
Büyük Anamız!
And how do I know there's a merciful God?
Bağışlayan bir Tanrı olduğunu nasıl mı biliyorum?
O God, be merciful.
Tanrım, merhamet et.
The Lord is more merciful than you think
Rabb sandığından daha merhametlidir.
Oh, what kind of a merciful God could allow a thing like this to happen to a child?
Öyle mi? Ne tür bir tanrı bir çocuğun başına bunun gelmesine izin verebilir ki?
And if he were merciful, why did he let her come to our town?
Madem çok merhametliydi, neden o'nun bu kasabaya gelmesine izin verdi ki?
The Lord is merciful, he sent us the snow.
Tanrı iyi ve merhametli olduğundan kar yağdırdı.
Great merciful bloodstained gods!
Ulu şefkatli, eli kanlı Tanrılar!
By command of His Most Merciful Excellency... your lives are to be spared.
Merhametli Ekselanslarının emriyle... hayatlarınız bağışlanacak.
Among our people, we have a word for a warrior... with the vision to be just and the courage to be merciful.
Milletimin arasında hem ufku geniş hem cesaretli hem de merhametli olan... savaşçılar için bir deyiş vardır.
- You / they really are too merciful!
- Lütfettiniz efendim!
Verily, God is forgiving, merciful- -
Şüphesiz Allah çok bağışlayan, çok esirgeyendir.
Oh holy and most merciful savior... deliver us not into the bitter pain of eternal death.
Bize ebedi ölümün büyük acısını verme.
Shut not thy merciful ears to thy prayers... but spare us, God most mighty.
Bağışlayan kulakların bu dualara kapalı olmasın. Bunu bizden esirgeme Tanrım, en kudretli olan...
O most merciful savior, thou most worthy judge eternal... suffer us not at our last hour... for any pains of death to fall from thee.
Bağışlayıcı kurtarıcımız, sen ki ölümsüz yargıçsın... Bu son saatimizde bize ölümün ızdırabını çektirme.
O merciful God...
Bağışlayan Tanrım...
On behalf of God, Clemente and Merciful, on behalf of God and for heaven's sake,
Rahman ve rahim olan Allah'ın adıyla. Allah'ın adıyla, cennetin hürmetine.
The gods be merciful to you.
Dilerim Tanrılar yanınızda olur.
Give us salvation, O merciful Lord
Bizi kurtuluşa götür, Bağışlayıcı efendimiz
Hear our prayers, O merciful Lord
Dualarımızı işit, Bağışlayıcı efendimiz
Merciful Buddha.
Merhametli Buda.
But God is merciful and in His mercy, he will have taken this little boy into His kingdom, there to join the mother and father... that he loved and missed so much.
Ancak Tanrı merhametlidir ve bu küçük çocuğu bağışlayıp cennetine alacak çok sevdiği ve özlediği anne babasının yanına koyacaktır.
Be merciful, sir.
Merhamet edin, efendim.
The present master is a merciful man.
Ne isterse yap, tamam mı?
Justice is merciful.
Adalet cömerttir.
Merciful Buddha...
Affedici Buda...
But God is merciful.
Ama tanrı merhametlidir.
Your faith is against the empire, but we are merciful and forgiving.
Senin dinin imparatorluk yasalarına aykırı ama biz merhametliyiz ve affetmeye hazırız.
Blessed are the merciful for they shall obtain mercy.
Ne mutlu merhametli olanlara, çünkü onlar merhamet bulacaklar.
... a merciful display of affection and temporary hope.
- George Scudder.
Blessed are the merciful ;
Merhamet bulacaklar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]