English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Messerschmitt

Messerschmitt translate Turkish

47 parallel translation
Messerschmitt.
Messerschmitt.
Bedsheets, towels, washcloths all nicely spread out for the Messerschmitts?
Yatak örtüleri, havlular, lifler, hepsi Messerschmitt için asılıyordu.
What Messerschmitts?
Hangi Messerschmitt?
He got two Messerschmitts.
İki Messerschmitt indirdi.
Wing Commander Walter Mitty, the most feared man in R.A.F. Desert patrol... clung to the tail of the Messerschmitt.
Kanat Komutanı Walter Mitty, Kraliyet Hava Kuvvetleri'nin en korkulan adamı, Çöl devriyesi... Messerschmitt'in kuyruğuna yapıştı.
Probably just a Messerschmitt 110, heard a new Captain hit town and came for a snapshot.
Muhtemelen sadece bir Messerschmitt 110 yeni bir Yüzbaşının geldiğini duymuş, resmim çekmeye gelmiştir.
Listen, there I was... with this Messerschmitt coming in at twelve o'clock.
Dinle,... Messerschmitt saat 12 yönünden yaklaşıyor.
Messerschmitt!
Messerschmitt!
A wandering Messerschmitt patrol got him.
Bir Messerschmitt devriye uçağı onu düşürmüş.
Better than the Messerschmitt or Spitfire?
Messerschmitt veya Spitfire'dan daha mı iyi?
Messerschmitts on the right!
Messerschmitt'ler sağda!
The Messerschmitts are leaving!
Messerschmitt'ler gidiyor!
We reach a Messerschmit.
Şu anda bir Messerschmitt'i vurduk. Bu çok güzeldi.
TARGET LOG BOOK PILOTS IN FLIGHT Mine better friend died. It was going off against a Messerschmit e was another one for backwards going off against it.
En iyi arkadaşım bir Messerschmitt'i vurmaya çalışırken öldürülmüştü, bir başka Messerschmitt tarafından vurulmuştu.
The first wave would fight to a secondary target, the Messerschmitt aircraft plant at Regensburg.
İlk dalga, ikincil bir hedef olan Regensburg'daki Messerschmitt uçak fabrikasına saldıracaktı.
And Ehud has managed to buy some Messerschmitt 109 fighter planes.
Ehud birkaç tane Messerschmitt 109 savaş uçağını satın almayı başardı.
One of the first ships brought ten Messerschmitt fighter planes and aircraft mechanics from Czechoslovakia.
İlk gelen gemilerin birinde Çekoslovakya'dan gelen on adet Messerschmitt savaş uçağı ve uçak makina ustaları vardı.
I told Hitler the range of the Messerschmitt 109 was far too short.
Hitler'e Messerschmitt 109'un menzillinin kısa olduğunu söylemiştim.
- A Messerschmitt coming!
- Messerschmitt kalkıyor!
How does it compare with the Messerschmitt 109?
Messerschmitt 109'la karşılaştırılınca nasıl?
M-109 going down at eleven.
Messerschmitt 109 düşüyor.
Messerschmitts coming fast.
Messerschmitt'ler hızla yaklaşıyor.
I could even have had all the hangars... where they used to assemble the Messer schmitts.
Messerschmitt'lerin montajı için kullandıkları... hangarların tümüne bile sahip olabilirdim.
And here the Germans had developed the Messerschmitt 216 the world's first jet interceptor.
Almanlar burada dünyanın ilk jet avcı uçağı... Messerschmitt-216'ları üretiyordu.
You recently lost a pilot who cut and ran from what, an imaginary Messerschmitt?
Öyleyse sanırım hayali bir Messerschmitt'ten kaçan bir pilotunuzu kaybettiniz.
Without Euclid, the Messerschmitt could never have taken to the sky... and dart from cloud to cloud... and bomb the be jesus out of the English, who deserve it after what they did to the Irish for 800 years.
Eğer Öklit olmasaydı, Messerschmitt asla uçamazdı ve buluttan buluta geçip İngilizleri, 800 yıldır... İrlandalılara yaptıkları yüzünden hak ettikleri gibi canlarından bezdirecek şekilde bombalayamazdı.
You have to imagine what it'd be like when..... out of the sun would come the Hun and his Messerschmitt coming down.
Bir hayal edin bakalım : Alman pilot düşüşteki Messerschmitt'i ile güneşin ortasından çıkıp geliyor.
- A Messerschmitt?
- Messerschmitt uçağıyla mı?
The Stukas and Messerschmitts, they have command of the skies.
Stuka'lar ve Messerschmitt'ler göklerin hakimi.
Messerschmitts!
Messerschmitt'ler!
You saved my life when you shot down that Messerschmitt and I'm grateful.
Messerschmitt'lere ateş ederek benim hayatımı kurtardın. Sana minnettarım.
- No... because the permed German next to me was snoring like a Messerschmitt.
- Hayır çünkü yanımdaki Alman bir motor gibi horluyordu.
Herr Otto Messerschmitt von Ommit.
Bay Otto Meserschmit von Omit.
Do you? Did you hear him on the radio yelling for his mom while the Messerschmitts pumped him full of holes and blew his plane apart?
Bu arada bir Messerschmitt'in onun uçağını vurarak parçalarken telsiz üzerinden annesine bağırdığını duydun mu?
They go out on a sortie and are surprised by two formations of Messerschmitts.
Ve ikili Messerschmitt gurubu ile şaşkınlığa uğrayacaklar.
One Messerschmitt M.E. 262, a'67 S. G. T. O, an Alfred E. Neuman with interchangeable arms...
Bir tane Messerschmitt M.E. 262, a'67 S. G. T. O, değişebilir kollu bir Alfred E. Neuman...
Messerschmitt ME-262E...
Messerschmitt ME-262E...
The Messerschmitt KR200, the Citroün 2CV prototype, the Mercedes Smart Car- - three cars off the top of my head that are narrow enough to fit up those stairs.
Messerschmitt KR200, Citroen 2CV protatipi ve Mercedes Smart. O merdivenlerden geçebilecek kadar dar üç araç.
I remember watching a BBC documentary with him and he's showing me this airplane, this Messerschmitt.
Bir gün birlikte BBC de Messeschmitt model uçağı anlatan bir savaş belgeseli izliyorduk.
The other ones - a Messerschmitt and a bubble car.
Messerschmitt ve üç tekerli bir araban var.
Is that two... The Messerschmitt has got the seat behind each other.
Messerschmitt'de koltuklar arka arkaya dizili.
And the sky was completely covered by Messerschitt bombers - - Ready to bring death and destruction over the cities of Europe.
Gökyüzü tamamen Messerschmitt bombacılarıyla kaplandı Avrupa ülkelerine ölümü ve yıkımı getireceklerdi.
"And the sky was completely covered by Messerschmitt bombers" "ready to bring death and destruction over the cities of Europe."
" Gökyüzü tamamen Messerschmitt bombacılarıyla kaplandı Avrupa ülkelerine ölümü ve yıkımı getireceklerdi.
The Messerschmitt is worth two
Messerschmitt'in değeri bunun iki katı.
Messerschmitts!
- Üç numara, tamam. Messerschmitt'ler!
Messerschmitt's.
Messerschmitts.
The, er, the camp I was in provided slave labour for a Messerschmitt factory.
Messerschmitt Fabrikası'nın köle işçi sağlama kampındaydım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]