English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Messes

Messes translate Turkish

826 parallel translation
- What if Franz messes things up?
- Ya Franz işleri berbat ederse?
I get in more messes around here...
- Başımıza kötü şeyler gelecekmiş gibi hissediyorum.
Nobody messes up my boys and gets away with it.
Kimse benim adamlarıma bulaşıp kurtulamaz.
If you don't you put it, it messes it up.
Sen söylediklerimi yaz.
Why are we always cleaning up Frank's messes?
Frank'in pisliklerini niçin hep biz temizliyoruz?
'Cause he always messes up!
Çünkü işin içinden kötü sıyrılıyor.
It messes up our habits.
Alışkanlıklarımız da sona erdi.
And nobody messes with our dice!
Ve kimse zarlarımızı karıştıramaz!
His brother Paul messes around in cigarettes in Marseille.
Kardeşi Paul, Marsilya'da sigara işiyle uğraşıyor.
It messes up the whole lousy design.
Tüm berbat dizaynı alt üst eder.
- Nobody messes with her!
- Kimsenin onunla dalga geçtiği yok!
Linus, I don't know how I get into these messes.
Linus, bu belaya nasıl bulaştım bilmiyorum.
I can't spare one who messes with Flying Dragon villa
Yinede kimse Uçan ejder cemiyetine kafa tutamaz!
I sleep at the wrong time, drink wine, and eat all sorts of messes for dinner.
Yanlış zamanda uyuyorum, şarap içiyorum ve akşam yemeğinde her çeşit ıvır zıvırı yiyorum.
We can't let a lot of monkeys leave their messes on the floor.
Bir sürü maymunun ortalığı berbat etmesine izin veremeyiz.
( man # 1 ) lt was just one of the biggest messes I myself had ever seen.
Hayatımda gördüğüm en büyük kargaşaydı.
"Basil Fawlty, Limited, other people's messes cleared up by appointment to my wife, Sybil."
"Basil Fawlty Ltd. ; eşim Kraliçe Sybil'e de hizmet sunan... milletin pisliğini temizleme şirketi."
If she messes up, everybody will hate me. Her.
Annemin Bayan McGuirk'le başa çıkmaya çalıştığını hayal edebiliyorum.
I've already got you out of two messes not in the original bargain.
Zaten sizi iki kez beladan kurtardım. Ki bu anlaşmamızda bile yoktu.
He's a dealer, messes with colored operations, gambling, narcotics.
Adam satıcı, kumar, uyuşturucu gibi renkli işlerle bulaşmış.
It goes straight to your brain. It messes it up.
Beynine giriyor ve onu sulandırıyor.
It messes up the signal.
Sinyali bozuyorlar.
Tell me, do you get into messes, or do messes get you?
anlat bana, peki bu karışıklığı çözebildin mi, yoksa çözemedin mi?
No one messes around with my man, Leroy.
Kimse adamıma bulaşamaz, Leroy.
No chick of mine messes with no other creep except this... -... except me.
Piliçlerimden hiçbiri başka bir solucana bulaşamaz benim dışımda.
Nobody messes with ol'Jeremy, boy.
Kimse bu kadar dağınık olamaz Jeremy, oğlum.
Anyone messes with me and the whole camp goes.
Benimle uğraşan olursa tüm kamp gider.
Nobody messes with me like that.
Kimse benimle öyle uğraşamaz.
I've just seen too many passport messes crop up on this one point.
Şu anda pasaportuyla ilgili ciddi sorunlar var.
You ask him to do something, he messes it up and your mother sends you down.
Bir şey yapmasını istersen, batırır.
She messes up the whole convent.
Bütün manastırı altüst etti.
He just messes up once in awhile.
Sadece bir kez problemi oldu.
Put them as buttons and if someone messes with you...
Düğme olarak takıyorsun ve biri sana bulaşırsa...
So he goes in there and messes everything up... and makes it worse than it was in the first place.
Gidip her şeyi darmadağın ediyor ve eskisinden beter hale getiriyor.
- Nobody messes with Jimmy Olsen!
- Kimse Jimmy Olsen'le uğraşamaz!
Barney, I like to take care of my own messes.
Barney, ben kendi pisliklerimi kendim temizlemeyi severim.
Guy messes up the whole joint!
Her tarafı batırmayı kes artık, kahretsin!
If he messes up my face, how will I make a living?
Laflarınız çok hoş ama söyler misiniz tipimi kaydırırsa nasıl çalışacağım.
The point is you never look before you leap which is why you get into these messes and I have to bail you out.
Mesele şu ki, hiçbir zaman neye karıştığını görmüyorsun bile ve sonunda ben gelip seni kurtarmak zorunda kalıyorum.
Yo, nobody messes with that man, not even the police.
Kimse ona dalaşmaz. Polis bile.
Actually what he does here is he delivers mail and supplies, and he messes up a little bit every now and then.
Aslında buradaki görevi mesaj taşımak ve ihtiyaçları ulaştırmak. ve arada bir yüzüne gözüne bulaştırır.
Messes my hair!
Saçlarımı bozuyor!
Anybody who messes with me or my kids gets hurt.
Benimle ya da çocuklarımla uğraşanın canını yakarım.
- I guess we've all gotten into messes.
- Sanırım hepimizi büyük bir karışıklıktan kurtardınız.
Somebody messes with me, I'm gonna mess with him.
Biri benimle uğraşırsa, ben de onunla uğraşırım.
Someone messes with you, they mess with me.
Biri seni üzerse, karşısında beni bulur. Öyle.
I've salvaged him from more financial messes, and I've spent more money doing it, than I care to tell you.
Ben onu çok kötü maddi durumlardan kurtardım. Ve bunun için, inan çok para harcadım.
He messes with me, he messes with my whole family!
.. benimle uğraşırsanız ailemdeki herkesle uğraşırsınız.
- Nobody messes with the Healys!
- Hiç kimse Healy'lerle uğraşamaz!
You think you've got a great yarn and then something comes along and messes up the finish. And there you are.
Senin de durumun bu işte.
I guess this kind of messes up your research, huh?
Sanırım araştırmanı berbat ettim, ha?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]