English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Michael bluth

Michael bluth translate Turkish

77 parallel translation
Michael Bluth arrived home to find the rental car... his sister, Lindsay, had promised to return.
Michael Bluth kardeşi Lindsay'nin geri vermek için söz verdiği kiralık arabayı... bulmak için eve geri döndü.
Michael Bluth was fed up with his mother's extravagant spending.
Michael Bluth annesinin abartılı harcamaları yüzünden yakasını silkiyordu.
Michael Bluth was visiting his father in prison... anxious to get to the bottom of some mysterious bookkeeping.
Babasını hapiste ziyaret eden Michael Bluth... gizemli muhasebe kayıtlarına ulaşacağı için kaygılıydı.
Michael Bluth had called a meeting... with the family's longtime attorney... to discuss his father's incarceration.
Michael Bluth uzun süredir ailesinin avukatlığını yapan kişiyle babasının durumunu görüşmek üzere bir aile toplantısı düzenlemişti.
It's Michael Bluth for Barry.
Ben Michael Bluth. Barry'i aramıştım.
This is Michael Bluth.
Emre Tuncay Özgünen ( Kuban ) Bu Michael Bluth.
Michael Bluth was trying to save the Bluth Company...
Michael Bluth, Bluth Şirketini kurtarmaya çalışıyordu...
[Man Narrating] Michael Bluth was visiting his father in prison... anxious to get to the bottom of some mysterious bookkeeping.
Babasını hapiste ziyaret eden Michael Bluth... gizemli muhasebe kayıtlarına ulaşacağı için kaygılıydı.
Michael Bluth is threatening me!
Michael Bluth beni tehdit ediyor.
Michael Bluth arrived at work... to find his brother adjusting to his newjob as president.
Michael Bluth kardeşinin başkanlık olayına ayar çekebilmek için işe gitmişti.
[Man Narrating] Michael Bluth was infatuated with his brother's girlfriend, Marta... a Spanish-language soap opera star.
Micheal Bluth abisinin sevgilisi olan pembe dizi yıIdızı Marta'ya sırıIsıklam aşık olmuştu.
- Michael Bluth.
- Michael Bluth.
Yeah. I'm Michael Bluth. Okay?
Ben Michael Bluth'um.
I have spent the last five hours hating you... ever since I found out you were Michael Bluth in court.
Mahkemede senin Michael Bluth olduğunu anladığımdan beri son beş saatimi senden nefret ederek geçirdim.
The thing that really gets to me is... that I keep hearing that Michael Bluth is so... I gotta tell you something.
Sana söylemeliyim.
George Michael Bluth.
George Michael Bluth.
Yeah. I'm Michael Bluth.
Ben Michael Bluth'um.
Damn it. I have spent the last five hours hating you... ever since I found out you were Michael Bluth in court.
Mahkemede senin Michael Bluth olduğunu anladığımdan beri son beş saatimi senden nefret ederek geçirdim.
The thing that really gets to me is... that I keep hearing that Michael Bluth is so...
Sana söylemeliyim. Bunu yapmama sebep olan şey devamlı Michael Bluth'un çok yakışıklı olduğunu duyuyor olmam.
Michael Bluth is threatening me!
Michael Bluth beni tehdit ediyor!
- We're looking for Michael Bluth?
- Michael Bluth'u arıyorduk?
- I'm Michael Bluth.
- Ben Michael Bluth.
Michael Bluth was talking to his son about his latest test.
Micheal Bluth oğluyla son sınav sonucu hakkında konuşuyordu.
Michael Bluth was taking his son... to an interview at the prestigious Milford School... an institution once famous for its credo... that children should be "neither seen nor heard."
Michael Bluth oğlunu bir zamanlar çocuklar ne görülmeli ne de duyulmalı ilkesiyle ünlenen saygın bir kurum olan Milford Okulu'na alınması için görüşmeye götürüyordu.
My relations are already a little too public.
Benim ilişkilerim zaten halkla bir oldu. Ben Michael Bluth.
I'm Michael Bluth. - From the Bluth Company?
- Bluth Şirketi'nden mi?
[Man Narrating] It was Monday morning... and Michael Bluth was nervous about meeting... with the new prosecutor ofhis father's criminal case.
Pazartesi sabahıydı ve Michael Bluth babasının suç davasının yeni davacısıyla buluşacağından dolayı gergindi.
[Man Narrating] This is Michael Bluth.
Karşınızda Michael Bluth.
I'm calling regarding Michael Bluth.
Michael Bluth'ı bilgilendirmek için aramıştım.
Michael Bluth was at home working on a plan to save the company.
Michael Bluth evde, şirketi kurtarma planı üstüne çalışıyordu.
And I wouldn't just lie there, Michael Bluth...
Ve yatakta da öylece durmam Michael Bluth...
Michael Bluth was working at home when his son made a curious request.
Michael Bluth evde çalıştığı sırada oğlu tuhaf bir istekte bulundu.
Michael Bluth and his family were meeting with their new attorney.
Michael ve ailesi yeni avukatlarıyla toplantı yapıyorlardı.
Michael Bluth had gotten up early... in the hopes of avoiding his family.
Michael Bluth erkenden kalkmıştı ve aileden kimseyle karşılaşmamayı umuyordu.
Michael Bluth paid an unexpected visit to his mother.
Michael Bluth annesine beklenmedik bir ziyaret gerçekleştirdi.
Michael Bluth arrived home to find his mother, Lucille... - in a state of agitation.
Michael Bluth eve geldi ve annesi Lucille'i telaş içinde buldu.
- Michael Bluth to see Sally.
Michael Bluth, Sally ile görüşmek istiyor.
"Oh, he's just sharing a romantic horseback ride with Michael Bluth... and they're dipping each other in" -
"Michael Bluth ile birlikte at sırtında romantik bir at sürüşü yapıyorlar ve birbirlerine banıyorlar."
[Man Narrating] Michael Bluth was working at home when he noticed something unusual.
Micheal evde çalışırken sıradışı birşey farkeder.
Michael Bluth had set up a meeting with Cal Cullen... owner of one of the largest parcels ofland in Orange County.
Michael Bluth, Orange County'deki en büyük arsa sahiplerinden biri olan Cal Cullen ile bir toplantı ayarlamıştı.
It's-It's George Michael Bluth.
Ben George Micheal Bluth.
[Man Narrating] Michael Bluth had scheduled a meeting with Stan Sitwell... the Bluth Company's chief competitor.
Michael Bluth, Bluth Şirketi'nin baş düşmanı Stan Sitwell ile bir toplantı ayarlamıştı.
Michael Bluth began his day with something he'd never seen before.
Michael Bluth güne daha önce hiç görmediği birşeyle başladı.
- Hi, it's Michael Bluth for Barry.
- Merhaba, ben Michael Bluth. Barry'i aramıştım.
And, Michael, realizing the banana stand... is the only profitable part of the Bluth empire, decides to rebuild.
Ve Michael muz standının, Bluth İmparatorluğunun... tek kar eden kuruluşu olduğunu fark ederek onarmaya karar veriyor.
Michael was using the Bluth Company crane... to retrieve the family-owned frozen banana stand after it had been dumped in the bay... a holiday tradition among the local youth.
Michael, çevredeki gençler tarafından bir tatil geleneği olarak körfeze atılan aile malı donmuş muz standını tekrar yerine koymak için Bluth Şirketi vincini kullanıyordu.
cute.
Bunu yapmama sebep olan şey devamlı Michael Bluth'un çok yakışıklı olduğunu duyuyor olmam.
- Great news, Michael. We're thinking of purchasing a Bluth model home.
Bluth model evini satın almayı planlıyoruz.
And Michael saw the story thatJessie had planted.
Michael, Jessie'nin yerleştirdiği haberi gördü. "Katı Kalpli Bluth'lar"
Michael was preparing for a meeting with the Bluth Company board... to decide what to do with some recently unfrozen funds.
Michael, dondurulma kararı kalkmış tahvillerle ne yapılacağını konuşmak için Bluth şirketinin yönetim kuruluyla bir toplantı yapmaya hazırlanıyordu.
[Narrator] That afternoon it was game time... and Michael felt confident about a Bluth win.
Öğlenleyin maç zamanıydı ve Michael, Bluth galibiyetinden emindi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]