English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Migraine

Migraine translate Turkish

505 parallel translation
- Hope it's not a migraine. - Why not?
- Umarım migren değildir.
Do you have a migraine?
Migrenin mi var?
You know what psychological migraine is?
Psikolojik migrenin ne olduğunu biliyor musun?
You know where a migraine comes from?
- Migrenim nereden geliyor biliyor musun?
Ha, so am I. Listen, about this psychological migraine,
Bu psikolojik migren hakkında.
The rolling balls, the second-hand phrases, the migraine headaches...
Çelik bilyeler, kalıplaşmış sözler, klasik migren ağrıları...
So he has migraine headaches and he rolls steel balls. So what?
Migreni var ve çelik bilyelerle oynuyor.
I have migraine.
Migrenim var.
He's got fallen arches, flat feet, sinus, migraine and claustrophobia.
Ok atamaz, düztabandır, migreni var, klostrofobik ve yüksek tansiyonlu.
Work gives me a migraine.
Çalışmak, baş ağrısı yapıyor.
The doctor says this migraine could become chronic.
Doktor, migrenimin kronik olmaya başladığını söyledi.
A corker of a migraine headache and eye strain.
Muazzam bir baş ağrısı ve göz yorgunluğu.
With this migraine?
- Çektiğim cefaya şans mı diyorsun?
- I'll get my migraine.
- Benim de başım ağrır.
You're not going to have migraine.
Başın ağrımayacak.
She had a migraine attack.
Migren sancısı vardı.
It's migraine. Hm.
Migrenim var.
Suffers from ulcers, migraine headaches.
Ülseri ve migreni var.
- I have a migraine.
- Migrenim tuttu.
I have a migraine.
Migrenim tuttu.
I'm getting a hostility ache, and a migraine headache now.
Başım ağrıyor. Migrenim tuttu.
they are now just the heaviness of your limbs, your nagging migraine, the bitterness in your Nescafe.
Onlar artık sadece kolların ve bacaklarındaki yorgunluk can sıkıcı migrenin ve Nescafe'nin acılığına dönüştü.
How's your migraine?
Migrenin nasıl?
I... I haven't had a migraine for many months now.
Aylardır migren ağrısı çekmiyorum.
- I've got such a migraine tonight...
- Bu gece korkunç bir migrenim var...
You're giving mother a migraine.
Annenin migrenini azdıracaksın.
This eternal migraine, you know?
Bu migren bitmeyecek!
With my migraine?
Migrenimle mi?
I had a migraine for a week.
Bir hafta boyunca migrenim durmadı.
Just once, could I finish a meal... ... without an upset stomach or a migraine?
Sadece bir kez, karnım ağrımadan ya da migrenim tutmadan bir yemeği bitirebilir miyim?
I have a sort of migraine...
Bir çeşit migrenim var...
I'm suffering from an awful migraine.
Migrenim çok fena azdı.
Last night I had a migraine, and so I took some Darvon, and that made me so nervous that I took 40mgs of Valium, you know.
Biraz Darvon aldım, beni sinirli yaptı. Sonra 40 mg. Valium aldım.
One day she forgets her grammar, another day her notebook, another day she has migraine. Then she had to care of you, because you were sick.
Bilmem, bir gün kitabını unutuyor, ertesi gün defterini, ya da migreni oluyor, başka bir zaman bütün gece size bakıyor.
You're giving me a migraine, Aldo.
Başımı ağrıtıyorsun, Aldo.
I got migraine headaches driving a Chevy.
Eskiden, Chevy kullanırken başım ağrırdı.
It's practically a migraine.
Migrenim var benim.
Where's your "migraine"?
Migrenine ne oldu?
Wolfman Jack's about to give me a migraine.
Wolfman Jack şimdi beni migren edecek.
I have a migraine with all these calls.
Bu telefon sesinden artık benim de başım çatlamaya başladı.
I've had a migraine for two days.
Migrenim de iki gündür geçmedi.
- I have a migraine.
- Yine migrenim tuttu.
I've got a weird migraine.
Lanet bir migrenim var.
Now I've got a massive migraine coming on.
Artık büyük bir migrenim var.
I've got a terrible migraine.
Migrenim tuttu.
My grandmother had a migraine.
Büyükannem bir migren krizi geçirmiş.
And I've got a migraine.
Ayrıca migrenim var.
I have had acute migraine headaches and blurred vision since then.
O zamandan beri had migren baş ağrısına ve bulanık görmeye başladım.
The Lord is telling me that Jim Bob suffers from the same... Satanized affliction that I suffer from. Migraine headaches.
Jim Bob'un aynı illetten çektiğini Tanrının söylediğini hissediyorum.
Rid this man of these headache demons, of these migraine demons.
Bu adamı baş ağrısı iblislerinden, migren iblislerinden kurtarın!
- He's about to have a bad migraine.
- Kötü bir migreni olacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]