Ming translate Turkish
1,462 parallel translation
In China, it was a time of chaos when CHU Yu an-chang had founded the MING Empire in Nanjing, forcing the WON Empire from its century-old rulership in the great plains of China to the north of the Great Wall.
Nanjingte kurulan Ming hanedanligindan sonra Cinde bir kaos basladi. Yönetim Chu Yu An-Chang tarafindan yürütülüyordu. Won hanedarliginin eski | naiplerine karsi bir savas baslamisti.
Where is the MING's officials to greet us?
Bizi selamlamasini bekledigimiz Ming Subaylari nerede?
We are from KORYO. We were in the middle of exile, by MING.
Biz koreadan gelen... sürgünleriz...
but we cannot keep alive these MING's dogs!
ama Ming'in Köpekcocuklari ölecek.
If we stay here the MING troops will come
Eger kalırsak Ming in ordusu buraya gelecektir
Let's follow what MING ordered.
Biz Mingsin emirlerine uymak zorundayiz.
Besides, MING troops might blame us as murderer, instead of Mongols.
Ve kesinlikle..., Mingin ordusu bizi suclu tutacaktir.
It is where the MING and the YUAN are at battle.
Doguda Ming ve Yuan savasiyor..
Below are villages where the MING troops are based.
Bu bölgenin altinda Mingin köylerinde ordulari güzergah kurmuslardir.
Avoid the village and the MING troops.
Bu köyden ve mingin ordularindan uzak durun.
If we help the MING dynasty, we could enter the castle of Nanjing with grand welcome.
Eger prensesi kurtarirsak, büyük bir olasilikla Nanjing kalesine girmemize izin vereceklerdir.
I lost the princess of MING.
Ben Ming Prensesini kaybettim...
MING'll seek every corner for princess.
Ming, prensesi bulmak icin her delige bakacaktir.
MING kidnapped my sister.
Ming kizkardesimi kacirdi.
I want to take revenge on MING's princess.
Bende onun prensesini istiyorum.
Why did you help me? You might have resent the MING Empire for exile.
Bana neden yardim ettiniz, imparator sizi sürgün ettigi halde?
Five days later, we'll meet the fortress on the coast where the MING troops are based.
Mings in savasci ordularinin konakladigi yere 5 gün icinde variriz.
Nobody go back to KORYO without a boat. With the MING troops, we are safe enough.
Gemi olmadan evimize geri dönmemiz imkansiz... ve Mingin adamlariyla gemiye ulasmamiz daha kolay.
Also, MING's emperor would know what we help her.
Ming prensesi bizim kurtardigimizi anlayacaktir.
What about the MING troops?
MiNG birlikleri ne olacak?
What if the MING troops come...
Ya MlNG birlikleri gelirse...
Your family is like the loyalist to the MING Empire.
Senin ailen MING İmparatorluğuna en sadık olanlardan gibi
What is the princess of the MING Empire?
MING İmparatorluğunun prensesi kim?
As a princess of the Great MING Empire I will end this war with my own hands.
Büyük MlNG İmparatorluğunun prensesi olarak Bu savaşı kendi ellerimle bitireceğim
I must enter another dimension to find a new Weapon, the Ming Fire for my successor.
Şimdi iblisi yenebilecek bir silah bulmak için başka bir boyuta geçmeliyim!
If the Ming Fire, is still missing?
yani bizi terk mi edeceksin?
The Ming Fire I leave behind will be the mind
Ming Ateşi aklın gücünü temsil edecek,
Just do what you think is right, and rely on the Ming Fire, the power of my mind.
Sadece doğru olanı yap! Ve Aklın gücü olan Ming Ateşine güven
The Ming Fire will transmit my image to them.
Ming Ateşiyle görüntümü yansıtırsın!
I've received the Ming Fire signal from Whitebrows.
Büyük üstatdın Ming Ateşi....... işaretini aldık!
I've drawn off all the energy from your Ming Fire, Try it if you don't believe me.
Senin Ming Ateşindeki tüm enerjisi çektim, inanmıyorsan dene bakalım!
It's the Ming Fire Sword!
Bu Ming Ateş Kılıcı!
- Ming vase.
- Ming vazosu.
General, this is my colleague... and financial advisor from Hong Kong, Ming Chew.
Salor, bu benim HK'den finansal kurallarım.
I hate to break this to you, Ming, but you ain't Asian.
Seni üzmek istemem, Ming, fakat sen Asyalı değilsin.
JIAN MING LEGAL SERVICES
JIAN MING HUKUK BÜROSU
hello, does a Choy Siu-ming work here?
Merhaba, Choy Siu-ming burada mı çalışıyor?
What would happen to the reputation of the Ming Dynasty?
Ming Hanedanının saygınlığı mı kalır?
Tao Yuan-ming's sorrow has to show through.
Tao Yuan-ming'in acısına işaret ediyor.
I'm Ming.
Ben Ming duyuyorum.
Everyone calls me "Fishball Ming".
Herkes bana "Fishball Ming" olarak adlandırıyor.
Fishball Ming!
Fishball Ming!
Is Ming okay?
Ming iyi mi?
Ming went crazy at home and started biting his whole family!
Ming evde deli gitti ve onun bütün aile ısırma başladı!
Ming!
Ming!
Hey, Ming Ming.
Merhaba, Ming Ming.
MING MING : I feel bad for the guy.
O çocuğa acıyorum.
MING MING : You're just special.
Sadece sen farklısın.
The last time any of us saw him, he was riding away with a truck full of my Ming vases.
Onu son gördüğümüzde Ming vazolarımla dolu bir kamyonla uzaklaşıyordu.
D'you ming going by yourself?
- Tek başına gitsen olur mu?
MING MING :
Hey Fum Fum...