Morden translate Turkish
64 parallel translation
I never caught your name. Morden.
Benim tanıdığım Dr. Jacobs, Dünya'yı hayatta satmaz.
Mr. Morden, if I may ask what is the price for this help?
O zaman istihbarat birimlerinin yarısı neden onu arıyor? Dünya İstihbarat Örgütü Başkan Clark'ın kontrolünde.
Morden.
Morden.
- Mr. Morden.
- Bay Morden.
Mr. Morden, if I may ask... what is the price for this help?
Bay Morden, bir şey soracağım bu yardımın bedeli nedir?
- Morden.
- Morden.
Morden, yes.
Morden, evet.
What is the purpose of your question, Mr. Morden, is it?
Sorunuzun amacı nedir, Bay- - Morden mıydı?
Can you and your associates arrange that for me?
Ortakların bunu benim için ayarlayabilir mi, Bay Morden?
Mr. Morden?
Bay Morden?
Morden, same ID as on the Icarus.
Morden. Ikarus'taki isimle aynı.
You seem to have forgotten something, Mr. Morden.
Bir şeyi unuttunuz sanırım, Bay Morden.
One hundred and thirty-nine people died onboard the Icarus, Mr. Morden.
Ikarus'ta 139 kişi can verdi, Bay Morden.
It's about Mr. Morden.
Konu Bay Morden.
Mr. Morden never misses an appointment.
Bay Morden hiçbir randevusunu kaçırmaz.
But I've told you we are extending diplomatic immunity to Mr. Morden so please release him.
Ama Bay Morden'a diplomatik dokunulmazlık verdiğimizi söyledim lütfen onu bırakın.
So far, Mr. Morden hasn't been charged.
Şu ana kadar Bay Morden'a bir suçlama yapılmadı.
May I talk to you about this Morden?
Morden hakkında konuşabilir miyiz?
- Morden is in l-15, correct?
- Morden l-15'te, doğru mu?
But that will put her in the same hall as Morden.
Ama Morden'la aynı koridorda bulunacaklar.
Captain we have to speak with you about Mr. Morden.
Kaptan seninle Bay Morden hakkında konuşmak istiyoruz.
Delenn I'm sure this is interesting, but what does this have to do with Morden?
Delenn ilginç bir hikâye olduğuna eminim ama bunların Morden'la ilgisi nedir?
Morden...
Morden- -
If you push Morden, sooner or later, he will tell you what happened.
Morden'ı zorlarsan, eninde sonunda sana gerçeği anlatacaktır.
- Because Morden is never alone!
- Çünkü Morden'ı hiç yalnız bırakmıyorlar.
I do believe you have got it surrounded, Mr. Morden.
Olayı tam manasıyla kavramış bulunuyorsunuz, Bay Morden.
We have danced our last little dance, Mr. Morden.
Kapanış dansını ettik, Bay Morden.
- Mr. Morden I was thinking I've never really seen the ships that you and your associates have used in.... In helping us.
- Bay Morden düşünüyordum da sizin ortaklarınızın bize yardım ederken kullandığı gemileri görme fırsatım olmadı.
Find Mr. Morden.
Bay Morden'ı bul.
Oh, you mean your recent alliance with Mr. Morden, yes?
Yakın zamanda Bay Morden'la kurduğun ortaklıktan bahsediyorsun yani.
Mr. Morden and his associates worry me.
Bay Morden ve ortakları beni endişelendiriyor.
Refa, I have the feeling that he and his associates... are carving a great, dark hole in the middle of the universe.
Refa, Bay Morden ve ortaklarının tüm evrenin ortasında büyük bir kara delik kazımaya hazırlandıklarını hissediyorum.
And you will start by breaking off your relationship with Mr. Morden.
Buna da Bay Morden'la olan ilişkilerine son vererek başlayacaksın.
And you'll have nothing more to do with Mr. Morden.
Ve Bay Morden'la olan ilişkine son vereceksin.
Then you will tell Mr. Morden's associates to leave?
Yani Bay Morden'ın ortaklarına gitmelerini mi söyleyeceksiniz?
There is nothing you can do to me, Mr. Morden that has not already been done.
Çekmekte olduğum haricinde bana çektirebileceğin bir pişmanlık yok, Bay Morden.
Everyone around me dies, Mr. Morden.
Çevremdeki herkes ölüyor, Bay Morden.
And you will help me, Mr. Morden, to strike them down.
Bana onları yok etmem için yardım edeceksin, Bay Morden.
Will you help me, Mr. Morden?
Bana yardım edecek misin, Bay Morden?
I suppose, with any luck, we won't see Mr. Morden's face around here anymore.
Şansımız varsa Bay Morden'ın suratını bir daha görmeyiz.
- Mr. Morden?
- Bay Morden?
- Mr. Morden, you are...
- Bay Morden, sen- -
One hundred and thirty - nine people died onboard the "Icarus", Mr. Morden.
İkarus'ta 139 kişi öldü, Bay Morden.
We assumed that she had died with the rest of the crew that only Morden had survived.
Mürettebatın geri kalanıyla birlikte öldüğünü sadece Morden'ın hayatta kaldığını varsaymıştık.
Through our friend Mr. Morden, I have gained influence and money and power.
Dostumuz Bay Morden sayesinde üne, paraya ve güce sahip oldum.
Friend of Mr. Morden's?
Bay Morden'ın arkadaşı mı?
Then we must find Mr. Morden... and tell him the bad news.
Her şey bittikten sonra Bay Morden'ı çağırıp kötü haberi vermeliyiz.
Your associate, Mr. Morden.
Dostunuz, Bay Morden.
But I suspect Morden was hoping to guarantee his position... by making you turn to him for support in evening the score.
Herhalde Bay Morden sizi birbirinize düşürerek birinizden birinin desteğini almayı garantilemek istemiş.
Bitte, moerden-zie uns nicht.
Bitte, mörden Sie uns nicht.
- Ambassador. - Mr. Morden.
Bunlar, ihtimalleri biraz daraltacak.