English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Morpho

Morpho translate Turkish

41 parallel translation
- MORPHO : Who placed the disks?
- Diskleri kim yerleştirdi?
Morpho!
Morpho!
They are Morpho eugenia, Sir Harald.
Cinsleri "Morpho Eugenia" Sör Harald.
Morpho eugenia.
Morpho eugenia. *
And I want to go to the rainforest with you to find the Blue Morpho butterfly.
- Ve sizinle mavi kelebek bulmak için yağmur ormanına gelmek istiyorum
The book says the morpho season goes on for another week.
- Ama dönüşüm sezonu bir hafta daha sürüyor demiştiniz
You know when I first knew I had to catch that morpho?
- ilk ne zaman Morph'u gördüm biliyor musunuz?
My mom brought me a video of your show, and I saw that Blue Morpho flying.
- Annem bir şovunuzun kasetini getirdi - Ve Mavi Morph'u uçarken gördüm
I had a dream that night in the hospital that I caught the morpho and I held it, and then I got these blue wings.
- o gece hastanede yakaladım bir tane - Sonra bu mavi kanatları gördüm
Ever since, I just dream about catching that morpho, because I have a lot of questions I want to ask it.
- ondan sonra, mavi Morpho yakalamayı hayal ettim - Size soracak çok sorum var
Didn't you say seeing the morpho changed your life?
- Morph'u görmek hayatınızı değiştirdi demediniz mi?
The Blue Morpho uses his beauty to lead people into the forest to be lost forever.
- Mavi Morpho, güzelliğini kullanarak - insanları ormana çeker, sonsuza kadar kaybolmaları için
I just want to catch the morpho while you guys spend your lives thinking about things that don't matter.
- Önemsiz olan konular hakkında düşünerek geçir sen hayatını
And it's a very good sign... that the blue morpho is still around.
- Mavi Morph hala dışarda bir yerde
I like this view. Picture the morpho.
- Morpho'yu hayal et, hayal et
I'm sure the morpho can hear us coming like a brass band.
- Eminim Morpho bizi, gelirken duyuyordur
Anyway, catching the Blue Morpho may be a crazy dream, but dreaming is all I have left...
- Mavi Kelebeği yakalamak deli bir hayal olabilir - Ama el elimde kalan hayaller
So let's just stick to chasing the morpho.
- O yüzden Morpho'yu takibe odaklanalım
If we'd come here two weeks ago, we'd be in an airplane by now, headed home with a few morphos.
- Eğer buraya 2 hafta önce gelmiş olsaydık, şu an çoktan uçaktaydık - Bir kaç Morpho ile eve dönüyorduk
And the insect was the Blue Morpho.
- Ve böcek - Mavi Kelebekti
This is my fault? No, there's no fault.
- Hayır hata yok, sadece bir Mavi Morpho bulmaya çalışıyoruz.
We're all just trying to find a blue morpho, right? Are we?
- Öyle mi?
- Female morpho, mom. And where there's a female, there's a blue male. We got ourselves a morpho,
- Dişi olduğu yerde Mavi Erkek de vardır
It's the only way the morpho's gonna come to us.
- Morpho sadece o şekilde bize gelecek - Grup
Magic isn't only the Blue Morpho, it's every living thing here.
- Büyü sadece Mavi Morpho değil Burdaki her yaşayan şey - Bu yüzden Yana bana kolyeyi verdi
Blue morpho. That's all I want.
- Mavi Morpho, tek istediğim o
Now Sheldrake says that this is because there is a kind of what he calls a morpho-genetic field, linking everything.
Sheldrake, morfogenetik alan nedeniyle bunun mümkün olduğunu söylemektedir. Bu alan her şeyi birbirine bağlamaktadır.
And that once the idea existed then it somehow existed in this morpho-genetic field.
Bir fikir ya da düşünce mevcudiyet kazandığında bir şekilde bu morfogenetik alanda var olmaktadır.
I ran the covered tattoo through the morpho tracking system.
Dövmeyi şekil tarama sisteminde tarattım.
Far more troubling is the evident phenotypic morpho-fluidity, which allows the organism to assume the simulacra of human form and consciousness while maintain...
Daha çok endişe veren şey fenotip morfo-akışkanlık göstergesi. Organizmanın insan formunun taklidini yapmasını sağlıyor bilinç de bu sırada...
- The Blue Morpho.
- Mavi Morpho.
Blue morpho! Excuse me. Excuse me.
- affedersiniz, üzgünüm...
Forget it.
- Sadece Morpho'yu yakalamak istiyorum
But we're gonna find the morpho, right?
- Ama Morpho'yu bulacağız değil mi?
Morphos love water.
- Morpho'lar suya bayılır
You heard Mr. Osborn.
- Morpho'lar şelalelere bayılır
Female? - What is it? - You bet it is.
- Dişi Morpho anne
The morpho knows what's going on, mom.
- Morpho'da gidiyor anne
When Yana gave me the Blue Morpho,
- Yana bana Mavi Morpho'yu verdiğinde - Sadece teşekkür ettim

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]