English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Mow

Mow translate Turkish

454 parallel translation
If you're not out of the doorway by the time I'm dressed, I'll mow you down.
Ben giyinene kadar o kapıdan çekilmezsen seni biçer geçerim.
Mow the lawn, fix leaky faucets, paint fences and read a few detective stories in the bathtub.
Çimleri biçmek, sızdıran muslukları onarmak, çitleri boyamak ve küvette birkaç tane polisiye roman okumak istiyorum.
Mow'em down!
- Biç onları! - Biç onları!
I could send you flowers, I could mow your lawn I could buy you an ice cream soda.
Size çiçek yollayabilirim, bahçenizdeki çimleri biçerim ve size dondurma alırım.
Watch those logs mow'em down.
Şu kütüklerin onları biçip alaşağı etmesine bakın.
Mow the lawn.
Çimleri biçer.
Let him create his masterpieces and mow the grass in the yard.
O şaheserlerini yaratırken ve bahçede çimleri biçerken.
Mow'em down!
Biçin onları!
Hares mow their grass, Feeling lost, feeling luckless,
Tavşanlar kaçışmakta, Kayıp ve yol arar gibi,
We'll have prevailed when we mow ours, not master's.
Biz ekip biçtiğimizde galip oluruz, efendi değil.
Porfiry Semyonovich can mow.
Porfiry Semyonovich ot biçebiliyor.
I'll get rich, learn how to mow, and make a donation to your school.
Zengin olacağım, ot biçmeyi öğreneceğim ve senin okuluna bağış yapacağım.
Tomorrow morning I'll go to the village and feed peasant infants from the bottle while their mothers mow.
Yarın sabah köye gideceğim ve anneleri ot biçerken köylülerin bebeklerini biberonla besleyeceğim.
Maybe they're mercenaries, come here to mow us all down.
Belki hepimizi biçmeye gelen paralı askerlerdir.
Mom, do you want me to mow the lawn... or wash the dishes or something?
Anne, çimleri biçmemi ya da ya da bulaşıkları yıkamamı filan ister misin?
Mine can't either, he's gotta mow the lawn.
Benim ki de gelemiyor. Çitleri biçmesi gerekiyormuş.
I told you to cut the long grass on the 13th and mow the practice green!
Sana 13. deliğin çimlerini biçmeni ve acemilerin sahasını düzeltmeni söylemiştim!
How would you like to mow my lawn?
Çimlerimi biçmek ister misin?
If I see one truck or one aeroplane or one policeman or one soldier or one person we'll mow these kids down.
Eğer bir kamyon, uçak, polis, asker ya da insan görürsem bu çocukları tararız.
Say, Bandit, if you make a left turn on this next dirt road... then your ass is gonna be grass, and I'm gonna mow it.
Haydut, şu yoldan sola dönersen, kıçın çimenlik gibi olacak ve ben de onu biçeceğim.
Mow them down!
Tarayın şunları!
MOW ]!
Anne!
Papa-oom-mow-mow. Papa-oom-mow-mow.
"Papa - oom - mow - mow" olsun.
Mow them all.
Hepsinin saçlarını sıfıra vurdurun!
Sex farm woman, I'm gonna mow you down
Seks tarlası kadını, Seni biçeceğim.
Cuba Libre... Before, we couldn`t mow the lawn because the pinecones ruined the blade. - You want ice?
Cuba Libre... önce çimi biçemedik çünkü kozalaklar makinenin bıçağını köreltmişti.
"Trim the hedges, mow the lawn, paint the patio furniture, wash the windows, clean out the garage, scrub the denture cup."
"Çitleri düzelt, çimleri biç, verandadaki eşyaları boya, camları sil, garajı temizle, takma diş kupasını fırçala."
Not mow. It's too hot.
Çok sıcak.
He'd mow us down, Hilda!
Bizi kurşun yağmuruna tutacaklar Hilda!
" He loves to mow and weed
" Çim ekmeyi, biçmeyi sever
I wanted to mow the grass, burn the weeds, prune the trees.
Çimenleri kesip otları yakacaktım. Ağaçları budayacaktım.
I want grass i can mow.
Biçebilmek için çimlerimi istiyorum.
Like I said, set'em up, and mow'em down.
Söylediğim gibi odaklan ve maf et.
Didn't you, like, used to mow our lawn?
Sen bizim çimleri biçmiyor muydun?
'didi mow,'get out of here.
'didi mow,'buradan git'anlamında.
Didi mow.
" Didi mow.
They worked in their yard. They mowed their lawn. They had a lawn to mow.
Knapp'ler yarı normal insanlardı, bahçede çalışır, çimlerle ilgilenirlerdi, çimenlikleri vardı!
People who mow their lawn for the 800th time and then snap?
Bahçelerini düzenleyen insanlar... 800 kez ve birden harekete geçtiler! Bizleriz!
Nick, I want you to mow the lawn.
Nick, çimlerini biçmeni istiyorum.
I'll let you mow half my yard.
Bahçemin yarısını biçmene izin vereceğim.
Mow the lawn, maybe?
Belki, çimenleri biçebilirim!
My wife asked me to mow the lawn with my pants off next time.
Karım, gelecek sefere çimleri biçerken pantolonumu da çıkarmamı istedi.
WHAT A DAY FOR A MOW, HUH?
Ot biçmek için iyi bir gün, ha?
So please mow quietly. Genius at work.
Lütfen daha sessiz biç.Dahi şey.
If Bart wins tomorrow, you have to mow my lawn.
Eğer Bart yarın kazanırsa, çimlerimi sen biçeceksin.
And if Todd wins, you have to mow my lawn!
Ve eğer Todd kazanırsa, sen benim çimlerimi biçeceksin!
Better yet, you have to mow my lawn in your wife's Sunday dress!
daha iyisi, kazanırsam karının kıyafetleriyle biçeceksin.
"The father of the boy who doesn't win has to mow the lawn in his wife's Sunday dress."
"Kazanamayan çocuğun babası karısının elbisesiyle çimleri biçecek"
"The father of the boy who doesn't win has to mow the lawn in his wife's Sunday dress."
Bak ne diyor "Kazanamayan çocuğun babası karısının elbisesiyle çimleri biçecek."
Now he wants to mow the lawn.
Şimdi çim biçmek istiyor.
He'll mow the lawn anyway.
Siz ne söylerseniz söyleyin, o çimi yine de biçecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]