English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / My friend is dead

My friend is dead translate Turkish

95 parallel translation
My friend is dead.
Arkadaşım öldü.
Hey, my friend is dead in the pool.
Hey, arkadaşım havuzun içinde, ölmüş.
My friend is dead.
Benim arkadaşım öldü.
And now.. my friend is dead
Ama şimdi o öldü. Ye Mei, Otoko, Wo Sam...
My friend is dead, and you're worrying about... the state of his socks?
Burada benim arkadaşım ölmüş, sen hala kalkmış.. çorabının halinden bahsediyorsun.
I guess my friend is dead.
Sanırım arkadaşım öldü..
What was my price... now that my friend is dead and Rome is to be divided as spoils.
Fiyatımın ne olduğu... Şimdi arkadaşım ölü ve Roma yağma ile parçalanıyor.
Alive, but my friend is dead.
- Hayatta, ama benim arkadaşım öldü.
Mum, my friend is dead.
Anne, arkadaşım öldü.
I think my friend is dead.
Galiba arkadaşım öldü.
And now it's today. And my friend is dead, and the money's still gone.
Bugün geldi çattı, arkadaşım öldü ve param hâlâ ortada yok.
my friend is dead.
daha yeni öğrendim.
My best friend is dead, Vivian.
En iyi dostum öldü Vivian.
Our ship's surgeon, my friend, is dead.
Gemimizin doktoru, arkadaşım öldü.
The frozen ass is for my dead, mort friend, Kaiser.
Donmuş popo, ölü mort arkadaşım Kaiser için.
Jack is dead, my friend.
Jack öldü, dostum.
Someone tried to kill me at the station and my friend Ming is dead.
Beni ortadan kaldırmaya çalıştılar ve arkadaşım Ming'i öldürdüler.
My best friend is dead and you're laughing.
Benim en iyi arkadaşım öldü ve sen gülüyorsun.
My best friend is dead.
En iyi arkadaşım öldü.
He was my friend but his Cardassia is dead.
Benim arkadaşımdı. Ama onun Cardassia'sı öldü ve geri gelmeyecek.
My best friend is dead.
En yakın arkadaşım öldü.
Now I ask myself, "What did my old friend Villefort stand to gain... by telling Mercedes that Edmond Dantes is dead?"
Şimdi kendi kendime, "Eski dostum Villefort'un Edmond Dantes'in öldüğünü... Mercedes'e söylemesinden ne gibi bir fayda sağladığını" soruyorum.
If my brother is really dead then you are no longer his best friend.
Ağabeyim gerçekten öldüyse, artık onun en iyi dostu değilsin demektir.
He's not my dead boyfriend. He is a dead boy who happens to be my friend.
O ölü erkek arkadaşım değil o ölü bir erkek ve görünüşe göre arkadaşım.
- That jeep is dead, my friend.
- Cip öldü, dostum.
My guess is your friend will be dead by morning.
Tahminim arkadaşın sabaha ölür.
If my brother is really dead, then you are no longer his best friend.
Ağabeyim gerçekten öldüyse, artık onun en iyi dostu değilsin demektir.
My mother is dead, my father is drunk and my best friend abandons me, so...
- Annem öldü. Babam sarhoş. En iyi arkadaşım da terk edildi.
My friend Mike is dead.
Arkadaşım Mike öldü.
Margot Hennessey is dead and Cindy is missing and you, my friend, are the common link between both.
- Margot öldü, Cindy kayıp ve sen de ikisi arasındaki bağlantısın.
My friend who isn't pretending to be dead, who is rotting away in jail as we speak.
- Ne zamandır hapiste? - Öğlen 1'den beri.
It is you, my friend, who are dead.
Ölecek olan, dostum, asıl sensin.
My friend, joe, is dead because of your father.
Arkadaşım, Joe, baban yüzünden öldü.
That's a real side-splitter. My best friend is dead because of you and now I'm supposed to pay you for that?
En iyi arkadaşım senin yüzünden öldü şimdi de sana para ödememi istiyorsun.
My only friend is dead, and my house is gonna be destroyed.
En iyi arkadaşım öldü ve yakında evim yıkılacak.
My best friend is lying there dead.
En yakın arkadaşım şurada ölü olarak yatıyor.
You look so much like my friend, for a moment, I forgot he is dead and called out to you
Bir arkadaşıma öyle benziyorsunuz ki, bir anlığına öldüğünü unutup size haykırdım
Robin Hood... is dead executed by my loyal friend here.
öldürülmüştür buradaki sadık dostum tarafından.
And one day I heard my aunt telling her friend that it looks like mother is dead.
Sonra bir gün teyzemin komşulara annemin ölmüş olabileceğini söylediğini duydum.
It's not fair that my best friend is dead.
Asıl adil olmayan şey en yakın arkadaşımın ölmesi.
My friend, I am convinced that this Monsieur Ellis, he is dead.
Dostum, ben bu Ellis'in ölmüş olduğunu düşünüyorum.
But for the public, my friend, a good thug is a dead thug.
Ama, genelin görüşüne göre en iyi gangster ölü gangsterdi.
But it's not her. It's never her, because my best friend, Dr. Lola Spratt, is dead.
ama o değildi hiçbir zaman o olmadı, çünkü en iyi arkadaşım, Dr. Lola Spratt, öldü.
My best friend, Dr. Lola Spratt, is dead.
en iyi arkadaşım, Dr. Lola Spratt, öldü.
I'm sorry, but it's my solemn duty to inform you that your friend, the Doctor, is dead.
Üzgünüm, ama bunu söylemek benim yasal yükümlülüğüm. Arkadaşınız Doktor vefât etti.
A dear friend is dead as a result of my scheming.
Sevdiğim bir arkadaşım entrikam yüzünden öldü.
Why is my friend dead?
Arkadaşım neden öldü?
Too. Detective, my best friend is dead.
Dedektif, en iyi arkadaşım öldü.
Because my best friend is dead, and he died trying to help people, so if you ask me, it kind of seems like the perfect day to talk about it.
Çnükü en iyi arkadaşım öldü, ve insanlara yardım etmeye çalışıyordu, o yüzden aslında bunu bugün... konuşmak için kusursuz bir gün.
If the enemy of my enemy is my friend, I should be rooting for the men who want Isaak dead.
Düşmanımın düşmanı dostumsa Isaak'i öldürmek isteyen adamlardan taraf olmam lazım.
N1 is a dead project, but you know, my friend, everything is politics, hum?
N1 ölü bir proje ama bilirsin dostum, her şey politikadır değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]