My key translate Turkish
1,843 parallel translation
Where is my key?
Ya anahtarlarım nerede?
Here's my key!
İşte benim anahtar burdaymış.
Your honor, it's come to my attention that mr. George flew to france and counseled my key witness to disregard my subpoena and blow off a murder trial.
Sayın yargıç, buradayız çünkü Bay George Fransa'ya gidip, en önemli tanığımla göreşerek mahkeme çağrısına uymamaya ikna etti.
I lost my key pass yesterday.
Kartımı dün kaybetmiştim.
I had lunch with her yesterday and I swear about an hour later is when I noticed my key pass was gone.
Dün öğleyin onunla yemek yemiştim. Yemin ederim, kartımın kaybolduğunu bir saat sonra fark etmiştim.
I'm gonna need my key back, too.
Anahtarlarımı da almam gerekiyor.
I mean, Mike Farrell may biggest key ring in town, but my key isn't on it.
Şu sıralar en gözde bekâr Mike Farrell olabilir ama pek benim tipim değil.
- Give me my key.
- Anahtarımı ver.
They took my key card.
Giriş kartımı aldılar.
But my key opened this door.
Ama anahtarım bu kapıyı açtı.
My key's not working. It's not opening the door.
Anahtarım kapıyı açmıyor.
Can I have my key, please?
Anahtarımı alabilir miyim acaba?
My key block?
O çok önemli bloğumu?
Where's my key?
Anahtarım nerede?
I got my key grip...
Anahtar tutabiliyorum.
My key witness spoke to her daughter yesterday, now she's got cold feet.
En önemli tanığım dün kızıyla konuşmuş. Bugün de ifade vermekten kaçınıyor.
The only way to get in and out is with my key.
Açmak ve kapatmak için anahtarım gerek.
How should I prove that I'm over you, give you the key to my house?
Seni unuttuğumu nasıl kanıtlarım, evin anahtarını sana vererek mi?
- Don't you have a key to my flat?
- Evimin anahtarı sende yok mu?
Yeah, someone's broken into my flat. He had a key.
Evet, birisi daireme girdi.
If it's my sweet used-to-be, gonna lock him in, lose the key
Eğer o benim sevgilimse, olmak zorunda, onu içeri kilileyip anahtarı yok edeceğim.
We need your truck because my car is still at the lighthouse, and Mark has the key.
Kamyonetine ihtiyacımız var, çünkü arabam hala deniz fenerinde. Arabanın anahtarı Mark'ta.
Well, I'm glad you liked it, because in order to make those chords and make that key change I had to break two of my fingers.
Beğenmene sevindim çünkü bu akorları çalmak için iki parmağımı kırmam gerekti.
Clark, when I went back tothe daily planet tonight, there was a key in my desk.
Clark bu gece Daily Planet'e döndüğümde çekmecemde bir anahtar vardı.
I think I'll be remembering the time the ghost got into my body, made me vomit blood, long after I've forgotten my name, my address, and what a car key is for, yeah.
Sanıyorum hayaletin vücuduma girdiği zamanı hatırlayacağım, bana kan kusturdu, uzun süre adımı, adresimi hatırlamadım, ve bir araba anahtarı ne içindir, evet.
I just... I haven't heard from Lindsey in a while, you know, maybe a week, and I... I mean, it's one thing for her to give me the key back, but, I mean, she's still editing my book.
Lindsey'den bir süredir, belki bir haftadır, haber alamadım ve yani, anahtarını bana geri vermesine rağmen kitabımın editörlüğünü yapmaya devam etmesi aklıma takılıyor.
I can't get my hand to turn the key.
Anahtarı çeviremiyorum.
Just let me get the key from my manager.
İzninizle müdürümden anahtarı alayım.
My dna is the key.
Benim DNA de şifre.
He could be a key witness in my case.
Davamdaki kilit tanık olabilir.
My whole life I've been searching For the perfect key lime pie.
Hayatım boyunca arayıp durduğum şey mükemmel yeşil limonlu turtaydı.
He's the key to defusing the Armenian time bomb you laid at my family's doorstep.
Ailemin evinin önüne yerleştirdiğin Ermeni saatli bombasını imha edecek adam.
He is the key to increasing my strength, securing my reign over the galaxy.
Galakside konumumu sağlamlaştırmamda ve gücümü arttırmamda anahtar o.
My Lord, it's like the car key in your apartment door all over again.
Tanrım, bu olay araba anahtarını kapıya takmana benziyor.
I was going through all my stuff, And I found a key.
Tüm eşyalarımla uğraşıyordum,... ve bir anahtar buldum.
I had my own key so he was usually gone before we got here.
Benim anahtarım vardı. Biz gelmeden önce Cole çıkmış olurdu.
Do you have my spare key still?
Yedek anahtarım hâlâ sende mi?
The key's in my jacket.
Anahtarı ceketimin cebinde.
Drop my spare key in the mail.
Yedek anahtarımı posta kutuma bırak.
My house key?
Evimin anahtarlarını.
I was waiting to see if my sergeant could find a key to the safe.
Çavuşun kasa anahtarını bulmasını bekliyordum.
In my opinion, the key to this is choosing the right competitor.
Bence, bu tür işlerin püf noktası, doğru rakibi seçmektir.
"The key to luck and the rein of life are in my hands."
"Kilitler kilitlenir, dizginler benim elimde."
In my opinion, the key to this is choosing the right competitor.
Bana göre, işin aslı doğru rakibi seçmekte.
You know, by agreeing to stop in Key West for my thing tomorrow.
Hani yarın Key West sahilinde durup işlemlerimi halletmeme izin verdiniz ya.
I want to be with someone that ten years from now makes my heart jump when I hear her key in the door.
On yıldan beri bir kızın odamın kapısını açıp içeri girmesini ve beni benden almasını bekliyordum.
The bird is in my cage and I have the key.
Kuş benim kafesimde ve anahtarı da bende.
Nighttime. The key ίs locked up in my securίty office.
Geceleri anahtarlar benim güvenli ofisime kilitlenir.
well, technically, it's only for my work-study, but, hey, if this key doesn't work, you can't study.
Teknik olarak sadece eğitim çalışmam için ama bu anahtarı kullanmazsak çalışamazsın.
TIFFANY : That's my backpack key.
O benim çantamın anahtarı.
Dr. Reid gave me Mr. Hicks'test results, but they're locked in my briefcase and I lost the key.
Dr. Reid bana Bay Hicks'in test sonuçlarını verdi, ama çantamda kilitli kaldı ve anahtarı kaybettim.
my keys 50
keys 492
keyes 113
keyser 16
keys clacking 30
keys jangle 38
keyboard clacking 43
keys jingle 29
keys 492
keyes 113
keyser 16
keys clacking 30
keys jangle 38
keyboard clacking 43
keys jingle 29