English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nc

Nc translate Turkish

15,222 parallel translation
Why would the floor matter?
- Kaçıncı kat olduğunun ne önemi var?
She slit her own neck. I did generally apply pressure to it while on the 12th floor. But, it passed the carotid artery.
Boğazını kesti. 12. katta basınç uyguladım ancak karotid arteri kesmiş.
We still have a hold of the blood pressure.
Kan basıncı hâlâ iyi.
Her blood pressure is too low.
- Kan basıncı fazla düştü.
Gerald, I've hosted Mariah Carey's 40th birthday party for the last five years.
Gerald, Mariah Carey'nin 40'ıncı yaş gününde ev sahibi benim, son beş yıldır.
Anyway, I was thinking about sending her anonymous hydrangeas for her 26th birthday.
Her neyse, 26'ncı yaş günü için ona ortanca göndermeyi düşünüyordum.
Then he tried to grab my boob.
Sonra da göğsümü mıncıklamaya çalıştı.
The blast originated on the sixth floor...
Patlama altıncı katta başladı...
Sometimes, all it takes is the right person applying the proper pressure.
Bazen tek gereken şey, doğru kişinin... uygun basıncı uygulamasıdır.
I've got a radial pulse.
Kan basıncı en azından 90.
Wait, wait, wait. 72 over 35.
- Kan basıncı? - 90'a 45.
B.P. Zero over zero.
- Kan basıncı 0'da 0.
B.P. Zero over zero.
Kan basıncı 0'da 0.
B.P. 70 over palp.
Kan basıncı 70.
His pressure hasn't changed, but... He has warm extremities.
Kan basıncı değişmedi ama ayakları ateş gibi.
It's the C.F. BP is 78 / 37.
Akciğer iltihabı olan hasta. Kan basıncı 78'e 37.
Bob, I-I used to chase away the sixth graders for you.
Bob, senin için altıncı sınıf öğrencilerini kovalardım ben.
Her pressure just bottomed out.
Kan basıncı aniden düştü.
B.P. dropping.
Kan basıncı düşüyor.
So, is this a six-month anniversary surprise?
Bu altıncı aydönümü sürprizi mi?
With the added abdominal pressure... poor guy just wanted to look good in his wedding photos.
Bir de abdominal basınç eklenince böyle oldu. Zavallı adamın tek istediği düğün fotoğraflarında iyi görünmekmiş.
I totally did not remember that today was our six-month anniversary.
Aslında bugün altıncı ay dönümümüz olduğunu hatırlamıyordum.
- Whose butt am I squeezing?
- Ben kimin poposunu mıncıklıyorum?
BP's 60 over 40.
Kan basıncı 60'a 40.
BP's 90 over 60.
Kan basıncı 90 / 60.
- BP's still 90 over 60.
- Kan basıncı hala 90 / 60.
The building's water pressure and temperature's controlled by the automated system.
Binanın su basıncı ve ısısı otomatik sistem tarafından kontrol ediliyor.
What floor are you on?
- Kaçıncı kattasın?
I have a sixth sense about that girl.
Bu kızla ilgili altıncı hisse sahibim.
All right, I'm gonna bolus him, get his pressure up. Hopefully he comes to.
Pekâlâ ona ilaç vereceğim ve kan basıncını yükselteceğim.
Pressure's still low.
Kan basıncı hâlâ düşük.
Where the hell is sixth grade?
Altıncı sınıflar hangi cehennemde?
And I, I took it out on you.
Hıncımı da senden çıkardım.
- Come on! Come on. It's dropping.
- Gail, kan basıncı düşüyor.
It's just...
- Kan basıncı düşüyor.
- His BP, it's dropping, it's dropping.
- Kan basıncı düşüyor.
They need to make their way to the edge of the packed colony where there's more room for take-off.
Hıncahınç dolu kolonide, kalkış için daha çok boş yerin olduğu uç kısma doğru yola koyulmaları gerek.
Northern Yan has just named Sixth Prince as the Crown Prince.
Altıncı prensi veliaht ilan etmişler.
How did Sixth Prince do it?
Şu altıncı prens nasıl başarmış peki?
No, that was a pressure crack from concrete at least 15 feet thick.
Hayır, en az 4.5 metre kalınlığındaki betondan gelen basınç çatlaması.
He leaves even part of the crack unsealed, when the ice melts, the water pressure will rip out all the repair work.
En ufak bir parça bile boş kalırsa ; buz eridiğinde su basıncı tüm onarımı mahveder.
We'll decrease pressure on this dam just enough so that failure is no longer a threat.
Barajdaki basıncı, çökme tehlikesi yaratmayacak kadar düşürürüz.
Reversing it momentarily would take pressure off the dam wall and make it easier for us to create a tsunami.
Bir anlığına tersine çevirmek, baraj duvarındaki basıncı azaltacak ve bir tsunami oluşturmamızı kolaylaştıracak.
Dr. Halstead, it's been 15 minutes... make a decision.
Basınç ve kalp atışını etkilemeli.
Rachel Bishop, 32, post-op day one following decompressive craniotomy.
Rachel Bishop, 32 yaşında. Dün basınç azaltıcı kranyotomi ameliyatı geçirdi.
Pressure's dropping.
Basınç düşüyor.
- Blood pressure's low.
- Kan basıncı düşük. - Vücut ısısı da çok düşük.
And if it doesn't drain, the water builds up, the pressure builds up- - bye-bye dam.
- Ve boşalamazsa, su yükselir... -... basınç yükselir... güle güle baraj.
You're doing it wrong, you need to put pressure UNDER the ribs!
Yanlış yapıyorsun, kaburgalarının altına basınç yapmalısın!
- We need to apply pressure.
- Basınç sağlamamız gerek.
You said you were gonna apply pressure.
- Basınç yapacağınızı söylemiştiniz.
ncis 689

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]