English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Neckline

Neckline translate Turkish

88 parallel translation
You have a good neckline.
Çok güzel bir boyuna sahipsin.
The dresser had to lower my neckline to show more of my boobs.
Terzi memelerim daha çok görünsün diye yakasını biraz daha düşürmek zorunda kaldı.
Imagine sitting on an ice cap in Greenland... and getting a six-page letter telling me that the women's neckline was going to go up the following year.
Bir düşünün, Grönland'da buzdan bir tepede oturuyorsunuz ve aldığınız altı sayfalık mektupta ertesi yıl kadınların göğüs dekoltelerinin yükseleceğinden söz ediliyor.
I suppose you think the neckline of a dress makes for world-shaking conversation?
Herhalde senin için en önemli konu bir elbisenin görünümü olsa gerek?
... in the sweater with the low neckline on the back.
Şu sırt dekoltesi olan bayana.
Ogling her plunging neckline I gave her the old line
O Angers'li göğüsleriyle döndüğünde sordum.
Just ease it across the hips a little and bring up the neckline.
Karşılıklı çıkıntılar biraz rahatlamış ve yaka çizgisine dayanmış.
Carla. The neckline on that gown is too high, don't you think?
Elbisenin yakası çok yüksek, sence de öyle değil mi?
This woman with the low neckline was one of papa's lady friends.
Düşük yakalı şu kadın babamın hanım arkadaşlarından biriydi.
- What a modest neckline!
- Ne kadar sade bir yaka bu.
That plunging neckline will really show off his chest hair.
O açık yaka göğüs kıllarını gözler önüne serecektir.
Well, you'll notice how the attention has been subtly diverted from the danger area, his face by the hat and the plunging neckline which, if he had a chest, would now be exposed.
Dikkatin tehlike bölgesinden nasıl ustaca uzaklaştırıldığını fark etmişindir. Yani yüzünden. Şapka ve dökümlü yaka bunun için.
A revelation in this station, "Mermaid", an entrancing dress divinely sculpted with green velvet and silver, with low neckline behind what is deeply sublime.
Bu sezonun ilham kaynağı "Denizkızı". Yeşil ve gümüş rengi kadifeyle şekillendirilmiş harika kesimli bir elbise. Derin sırt dekoltesi kesinlikle görkemli görünüyor.
The red dress, the straps, the neckline and short skirt.
Askılı, düşük yakalı, kısa etekli, kırmızı elbiseyi.
And such a clever neckline.
Bu da çok hoş bir dekolte.
I don't think I like the neckline.
- Yaka sevmiyorum.
And notice the fine... satin applique around the neckline. That's right, Jim.
Bu doğru Jack.
My problem right now is with co-counsel, walking around the courtroom with a plunging neckline, throwing her breasts out like they're two condos she's trying to sublet!
Benim sorunum yardımcı avukatla. Derin ceket yakasıyla mahkeme salonunda dolanarak, göğüslerini kiraya vermek.. ... istediği iki evmiş gibi öne sürüyor.
I'm thinking of lifting the hem and softening the neckline a little.
Kenarlarını kaldırmayı ve yakayı biraz gevşetmeyi düşünüyorum.
I see you in a plunging neckline.
Derin bir dekolte giymeni istiyorum.
We're gonna make a wraparound dress with a plunging neckline.
Yakası açık, vücudu saran elbiselerden dikeceğiz.
Well don't sweat it... take away the lips, eyes, perfect skin... plunging neckline what do you have?
Endişelenme. Dudakları, gözleri, mükemmel cildi ve dekolteyi çıkarıca geriye ne kalıyor ki?
Did he say what kind of neckline he's wearing?
Ne tür yaka giydiğini söyledi mi?
- I've had it out for them ever since my debut, when one of the Chinese busboys made a really inappropriate comment about the neckline of my dress.
- Çinli garsonlardan biri, elbisemin yakasına son derece uygunsuz bir eleştiri yaptığından beri onlara garezim var.
It's a shell really, with an irresistible little jewel neckline, covered by a nut-brown cardigan, tan slacks, and a brown loafer, size seven.
Oldukça hoş bir bluz, çok çekici bir işlemeli yakası var... Kahverengi ceket, bej pantolon ve 40 numara kahverengi mokasen giyiyor.
And a slight shoulder pad. And the Mandarin neckline.
Vatkası ve yakalığı var.
With that neckline who could overlook her?
O dekolteyle kim onu gözardı edebilir ki?
I like the neckline, the V...
Önünü sevdim, yakası...
I lowered the neckline just a touch.
Yakayı sadece bir parmak eksilttim.
Look, let's go. I need to feather your neckline a little bit.
Hadi gidelim, saçlarını biraz daha düzeltmem gerek.
I need you looking fabulous. So when you walk up behind me and kiss me on the neck the players will be thinking about your neckline and not about their cards.
Mükemmel görünmelisin böylece arkamdan gelip beni boynumdan öptüğünde karşımdaki oyuncular kartları yerine senin dekolteni düşünecekler.
Strapless, sweetheart neckline, crystal beading- so pretty.
Askısız, yakası kalp şeklinde, kristal süslemeleri var -... çok güzel.
It'll go better with this neckline.
Bu yakayla daha iyi gider.
It is better to close the neckline and not becoming infected by any disease
Ya da dekolte yerine cilt hastalıkları...
It just needs to be opened along the neckline... a belt... and some white satin gloves.
Sadece boyun kısmından açılmasına... bir kemere ve saten eldivenlere ihtiyacı var.
You should have seen my neckline.
Yakamı bir görecektin.
Her neckline.
Yakasına.
The red one, with the straps, the low neckline and the short skirt.
Düşük yakalı, beyaz çizgili, kırmızı ve kısa etekli olan.
A little princessy, but I like the neckline.
Küçük bir prenses gibi, ama yakasını sevdim. Evet.
I like the neckline, but not so crazy about the color.
Yakayı çok sevdim, fakat rengine hasta olduğumu söyleyemem.
I cannot decide about this neckline.
Yaka konusunda karar veremiyorum.
If you want to talk about sexy, you should see Lisa's dress with that plunging neckline.
Elbisen seksi olsun istiyorsan, yakası Lisa'nınki kadar açık olmalı.
Make the neckline 10 centimeters lower.
Dekolte on santimetre daha derin olsun.
Divine, what a beautiful dress, that French thing to take care of women, especially their neck that low neckline...
Harika şeyler, elbiseler çok güzel. Şık giyinen Fransız kadınları boyun bölgelerini özellikle düşük yakalarla ön plana çıkarıyor...
The neckline is a bit low.. 3-2-1..
Yaka çizgisi biraz düşük... 3-2-1...
A portrait neckline. I know.
Yarın vardiyamdan önce nasıl olur?
Is that a portrait neckline?
Bu portre yaka mı?
especially, her neckline was really beautiful.
Yarın Öğretmenler Günü, değil mi?
When she brushed her hair to one side, her long neckline
Bunu öğretmenine ver. Ne gerek vardı?
And I want you to make sure you keep your neckline Nice and high.
Ve yakalarınızı yüksek ve hoş tuttuğunuzdan emin olmak istiyorum.
The neckline's fine.
En iyisi evdeki ışıkları açık bırakmak. Kolyen güzelmiş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]