English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nervegear

Nervegear translate Turkish

20 parallel translation
none of the NerveGear software has really taken advantage of the components of the hardware. Hey...
Dürüst olmak gerekirse NerveGear, yazılımı piyasaya sürdüğünde donanımı almak da zorunlu hâle geldi.
and it's the VMMORPG that you and everyone else has been waiting for!
Ama SAO NerveGear bağlayıcısı... Antrenmana gidiyorum. ... Kayaba Akihiko tarafından geliştirilen ve herkes tarafından beklenilen GYDRYO.
huh? This is your first time ever?
O zaman ilk kez mi NerveGear oyunu oynuyorsun?
I'll rip the NerveGear off my head...
Tabii ya. NerveGear'ı kafamdan çıkartırsam...
using an interface built into the rig.
NerveGear, vücudumuza yolladığımız her şeyi engeller.
or until someone in the real world comes along and takes the NerveGear off us.
Ya da gerçek dünyadan birinin NerveGear'ı kafamızdan çıkarmasını bekleyeceğiz.
And no one from the outside will be able to shut down or remove the NerveGear from your head. destroying your brain and ending your life.
Ve dışarıdan kimse... NerveGear'ı kapatamaz. Buna teşebbüs edecek olan olursa NerveGear'ın içindeki verici, güçlü bir mikrodalga yayarak beyninizi küle dönüştürecek.
err... the NerveGear's got an internal battery.
O zaman gücü kesersek... Hayır, NerveGear'ın bitmeyen bir pili var.
the families and friends of some of the players have attempted removing the NerveGear The game now has 213 less players than when it began.
Neler oluyor burada? ! Ne yazık ki birçok oyuncunun arkadaşları ve ailesi bu uyarıyı görmezden geldi ve NerveGear'ı çıkarmaya çalıştılar.
888 ) } Death Count Rises in Online-Game Incident it's safe to assume the likelihood of a NerveGear being removed is minimal at best.
Böylece, NerveGear'ı çıkarmanın tehlikesini... Online Oyuna İki Kurban... anlamış olursunuz ve kayıp en aza iner.
And the NerveGear will simultaneously destroy your brain.
Ve aynı anda NerveGear da beyninizi yok edecek.
There's a high-density signal device inside the NerveGear rig.
Tarayıcı... NerveGear, bütün kafanı saran bir sinyal cihazı.
it had to do this calibration thing... remember?
NerveGear'ı ilk kullandığımızda kalibre etmiştik değil mi? Bütün vücuduma dokunmuştum.
Why? do this?
Şu anda "neden" sorusunu sorduğunuza eminim. Neden Sword Art Online'ın yaratıcısı Kayaba Akihiko ve NerveGear böyle bir şey yapıyor?
Akihiko Kayaba created a virtual world. He designed the NerveGear rig. The man's a genius.
NerveGear'ı ve sanal bir boşluğu yaratan dâhi programcı Kayaba Akihiko.
do you think... she'll wake up? that means signals are still being transmitted to and from her NerveGear.
uyanacak değil mi? bedeni kaybolmadığı sürece sinyal NerveGear'ına aktarılmaya devam edecek.
1070 ) } Floor 22 :
Yui'nin verisi... 1 ) } 22. Kat : Coral... NerveGear'ımın hafızasına kaydedildi.
I took shelter in your NerveGear's local memory.
NerveGear'ının yerel belleğine sığındım.
My core program is inside your NerveGear.
Ana programım NerveGear'ının içinde.
as well. and they said there was nothing wrong with their brains. the NerveGear used microwaves powerful enough to burn out the signaling devices and destroy part of the brain.
Ben de bunu merak ediyordum. Otopsiyi yapan adli savcıyla konuştum ve beyinlerinde hiçbir sorun olmadığını söyledi. Dahası da var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]