English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nikolaevich

Nikolaevich translate Turkish

53 parallel translation
Vladimir Nikolaevich Kunitsky.
Vladimir Nikolaevich Kunitsky.
You're back, Alexei Nikolaevich.
Geri döndün Alexei Nikolaevich.
In every letter, Vladimir Nikolaevich had asked her to be with him, secretly married to him.
Her mektupta, Vladimir Nikolayevich onunla beraber olmak.. ve gizlice evlenmek istiyordu.
Hello, Dear Egor Nikolaevich!
Merhaba, Sevgili İgor Nikolayeviç!
Alexei Nikolaevich.
Aleksey Nikolayevich.
Denis Nikolaevich, needed to come up with something.
Ben, Denis Nikolayevich'de önemli birşey var mı diye.
Vladimir Nikolayevich.
Vladimir Nikolaevich.
Vladimir Nikolayevich, do you remember what number he said, the guy that has my sock?
Vladimir Nikolaevich, çorabımı alan adam verdiği bir numara oldu mu?
I'll put it on, Vladimir Nikolayevich, if it makes him happy...
Bunu takacağım, Vladimir Nikolaevich, eğer onu mutlu edecekse...
Vladimir Nikolayevich, perhaps we really are on...
Vladimir Nikolaevich, belki gerçekten biz...
What others, Vladimir Nikolayevich?
Başka, Vladimir Nikolaevich?
Vladimir Nikolayevich - come here.
Vladimir Nikolaevich - buraya gelin.
Vladimir Nikolayevich!
Vladimir Nikolaevich!
Vladimir Nikolayevich, it's unashamed racism.
Vladimir Nikolaevich, bu utanmaz ırkçılık.
Vladimir Nikolayevich, you have a wife back home, a straigt-F student son, a cooperative flat you haven't paid for, and here you are... messing with us This could end badly, friend.
Vladimir Nikolaevich, evde bekleyen bir karın, okulda afallıyan bir çocuğun, daha parasını ödeyemediğin bir kooperatif dairen var, ve sen buradasın... beynin gitti. Biraz kötü bitti gibi dostum.
Vladimir Nikolayevich, tell him!
Vladimir Nikolaevich, söyle ona!
They'll leave, Vladimir Nikolayevich.
Gidiyorlar, Vladimir Nikolaevich.
Don't worry, Vladimir Nikolayevich. We have another escape pod, new one. That one was broken anyway.
Ama endişelenmene gerek yok Vladimir Nikolaevich, başka bir fırlatma koltuğumuz daha var.
Vladimir Nikolayevich is a foreman, we'll build you a house
Vladimir Nikolaevich bir ustabaşıdır, size bir ev yapabilir.
Because you say what you aren't thinking and think what you aren't thinking, that is why you are sitting in cages, and this whole bitter cataclysm that I am observing here, and Vladimir Nikolayevich too
Düşünmediğini söylediğin ve düşünmediğini düşündüğün için sonuç olarak kafeslerde yaşıyorsun. Burada katı bir cataclysm görüyorum, ve bu Vladimir Nikolaevich'in gözünden de kaçmıyor...
Greetings from Vladimir Nikolayevich Mashkov, foreman from Moscow, and Gedevan Alexidse from Batumi, who were the first to set foot on these villainous sands in the back alley of the Universe.
Vladimir Nikolaevich Mashkov, Moskova'lı bir ustabaşı, ve Batumi'li Gedevan Alexidse'den selamlar, bizler bu avluda inşa edilmiş kötülük dolu kumsallara ayak basan ilkleriz.
Vladimir Nikolayevich, I can't take this any more...
Vladimir Nikolaevich, ben daha fazla yapamayacağım...
Vladimir Nikolayevich, I won't let you go to Plyuk alone.
Vladimir Nikolaevich, Pluke'a seni yalnız gönderemem.
So you will have to find that out from him yourself, Ivan Nikolaevich.
Eh, bunu da ona siz sorarsınız İvan Nikolayeviç!
Gracious, Ivan Nikolaevich, who doesn't know you.
Aman İvan Nikolayeviç, sizi tanımayan mı var?
It was around ten o'clock in the morning... my esteemed Ivan Nikolaevich.
Evet, saat aşağı yukarı sabahın onuydu saygıdeğer Ivan Nikolayeviç.
- I'm not "Zhora," I'm Georgiy Nikolaevich!
- Ben "Zhora" değilim, Ben Georgiy Nikolaevich'im!
Georgiy Nikolaevich!
Georgiy Nikolaevich!
Georgiy Nikolaevich...
Georgiy Nikolaevich...
Kazakov Artem Nikolaevich, from Leningrad.
Leningrad'dan Kazakov Artem Nikolaevich.
Kazakov Artem Nikolaevich.
- Kazakov Artem Nikolaevich.
Mikhail Nikolaevich, there is your brother on the line, from Leninsk.
Mikhail Nikolaevich, Leninsk'den kardeşiniz hatta.
Mikhail Nikolaevich, there's Leninsk conscription office on the second line.
Mikhail Nikolaevich, diğer hatta Leninsk Askerlik Şubesi var.
To convict of... offence under paragraph E clause 102... of the Criminal Code of RSFSR, namely murder in the first degree of the citizen of Republic of Vietnam Suan-Van-Hey with the intention of concealing the other offence... and in accordance with the clause 23 of the Criminal Code of RSFSR to sentence him to the exceptional measure of punishment, death penalty, and seizure of all property.
Ağır cezanın E paragrafı, 102. maddesi uyarınca 1. dereceden cinayet suçuyla Vietnam Cumhuriyeti vatandaşı Suan-Van-Hey'i diğer suçları örtbas etmek için öldürmekten ilgili kanunun 23. maddesi uyarınca ölüm cezasıyla cezalandırılmasına ve sanığın tüm mal varlığına el konulmasına suçlu Belov Alexey Nikolaevich'in
Belov Alexey Nikolaevich is to be retained in custody Expenses to the amount of 220 roubles related to remuneration of experts... are to be collected from the convict in favour of the state.
... gözaltında tutulmasına ve oluşan masrafların tutarı olan 220 rublenin sanık tarafından alınmasına karar verilmiştir.
Have we let you down somehow, Sergei Nikolaevich?
Seni küstürdük mü, Sergei Nikolaevich?
This is not the time or place, Sergei Nikolaevich :
Şimdi afra tafranın ne zamanı ne de yeri, Sergei Nikolaevich :
Sergei Nikolaevich has been sent to the Far East.
Sergei Nikolaevich uzak doğuya gönderildi.
Sergei Nikolaevich?
Sergei Nikolaevich?
Viktor Nikolaevich, tell me how transportation of the wounded proceeding...
Viktor Nikolaevich, yaralıların tahliye proseduru nedir...
Sergei Nikolaevich, tell the men to fall in.
Sergei Nikolaevich, adamlara ölmelerini söyleyin.
Sergei Nikolaevich told me all about it.
Sergei Nikolaevich bana her şeyi anlattı.
Sergei Nikolaevich...
Sergei Nikolaevich...
Vladislav Nikolaevich, there were no prostitutes. All of them were busy working their duty to the protection.
Vladislav Nikolaeviç, fahişe bulamadım,... hepsi çalışıyordu,
Yes, could I speak to Vasili Nikolaevich?
Evet, Vasili Nikolaevich ile görüşebilir miyim?
_
Tabii ki, Vasili Nikolaevich.
_
Vasili Nikolaevich, bir şey olmayacak.
Minimum. Alexander Nikolaevich. How much time do we have?
Alexander Nikolaevich,... sana göre ne kadar zamanimiz kaldi?
Your infrastructure is poorly executed, Alexander Nikolayevich!
Sizin bakanlik ne için var, Alexander Nikolaevich.
Alexander Nikolayevich. That's the 18th unit.. which I have told you about.
Alexander Nikolaevich, size bahsettigim 18. ekip burada.
- Alexander Nikolayevich.
- Alexander Nikolaevich.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]