English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Notches

Notches translate Turkish

157 parallel translation
You haven't got any notches on it.
Üstüne hiç çentik atmamışsın.
Just a few more notches.
Biraz gdaha çevirirsen tamam.
I hear tell he had seven notches on his gun.
Silahında yedi çentik olduğunu duymuştum.
Seven notches.
Yedi çentik.
THE NOTCHES ON YOUR GUN.
- Hayır, Harvey.
THAT GUN AND THE NOTCHES ON IT
Altı çentikli tabanca ona aitti.
It looks like a letter or notches.
Bir çeşit harf ya da çentik gibi bir şey.
Three notches made by the hand of man.
Üç çentik, bir insan tarafından yapılmış.
The three notches of Arne Saknussemm. What does that mean?
Arne Saknussemm'un üç çiziği.
Here are the three notches again. Good!
İşte yine o üç işaret.
Those three notches are not Arne Saknussemm's. She's right, Professor.
Bu üç işaret, Arne Saknussemm'unkiler değil.
We will follow the route marked by the notches.
İşaretlerce gösterilen yolu izleyeceğiz.
What puzzles me is that Saknussemm's notches keep pointing our way.
Beni şaşırtan, Saknussemm'in izlerinin hala bize yol göstermesi.
There will be no more notches to follow.
Artık izlenecek işaret kalmadı.
You want me to put notches on my gun?
Silahıma çentik atmamı mı istiyorsun?
Lige, elevate two notches.
Lige, iki delik yükselt.
Gabe, drop it down three notches.
Gabe, üç delik aşağı.
Use the notches and those nails I drove in.
Çentikleri ve açtığım tırnakları kullan.
- These notches for real?
- Bu çentikler gerçek mi? - Evet.
See the notches near the handle?
Çentikleri görüyor musun?
With the notches you must have on your garter belt it was bound to happen.
Jartiyerindeki çentik sayısını düşünürsek bunun olması çok normal.
Then why did i carve 30 notches on your banister?
Neden bastonuna 30 çentik attım ki o zaman?
Why don't you stop putting notches on your bedposts?
Neden yatağının altına çentik atmaktan vazgeçmiyorsun?
Just a few more notches on your guns, eh?
Silahınızda birkaç çentik daha, öyle değil mi?
Those teardrop tattoos, they're like notches on a gun.
O göz yaşı dövmeleri tabanca kabzasındaki çentikler gibidir.
You know, I had to take my belt in two notches.
Biliyor musun, kemerime iki delik daha açmak zorunda kaldım.
And it's got notches in it from where the- - Where the kids grew.
Ve bir tarafını çocuklar küçükken çizmişti.
I'm two-thirty-nine and feeling fine I'm using the original notches!
iki yüz otuz dokuzum ve harika hissediyorum bak, orjinal deliklerini kullanmaya başladım!
Okay, put the gearshift down two notches.
Tamam Whistler. Şimdi ileri al, birinci vitese tak.
Down two notches.
Birinci vitese tak.
This is a hell of a time to punch notches in your belt.
Çapkınlık yapmanın tam sırası.
Our CO2 measurement has jumped four notches in the last hour.
Son bir saat içinde karbondioksit seviyesi dört birim yükselmiş.
Why not put notches in your bedpost?
Karyolanın direğine çentik atsan daha kolay olmaz mıydı?
BRING IT DOWN A COUPLE OF NOTCHES, MIKE.
Biraz sakinleş Mike.
THIS IS DOWN A COUPLE OF NOTCHES.
Bu zaten sakin halim.
Gagnon just moved up another five notches.
Gagnon sadece beş basamak çıktı.
So what is this, six notches on your belt?
Bu kaçıncı infazın, altıncı mı?
What she needs is for someone to really knock her down off her notches.
Biliyor musun? Nasıl birine ihtiyacı var. Gerçekten onu şok edip, çenesini kapatacak birine.
She has so many notches on her bedpost, it's almost whittled down to a toothpick.
Başucuna o kadar çok çentik atıyor ki koca yatak kürdana döndü.
Today you've must have gone up a few notches in her esteem.
Bugün sana olan saygısını geri kazandın.
"... standing there with notches all over his gun.
"... elinde her tarafı çentik içinde bir silahla görmek gibi.
Three notches.
Üç tık.
You make notches in the headboard, but eventually they get up out of the bed and run off, don't they?
Karyola başına çentik atıyorsun ama yataktan kalkar kalkmaz kaçıyorlar, değil mi?
- This'll knock her down a couple notches.
- Bunlar çarptığı anda onu yere yığacak.
I've 44 notches on my club.
Sopamda 44 tane çentik var.
But I have had to tighten my belt a few notches lately. - Here, put this on.
Ama son günlerde kemerimi biraz sıkmam gerekiyor.
Just long enough to get five or six withering stares from my dad... and be taken down three or four notches by my mother.
Babam 5-6 kez beni utandıran bakışlar atacak. Annemden 3-4 azar işiteceğim.
Retard your anger level a few notches and listen to me.
Öfkeni biraz dizginle ve beni dinle.
All right, men, knows the notches in it as mine.
Beyler, içinde nacho olan benimki.
The three notches.
Üç çizik.
Still a few notches this side of normal.
Yine de bir gariplik var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]