English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ O ] / On what charges

On what charges translate Turkish

78 parallel translation
- Against whom and on what charges?
- Kimin aleyhinde ve hangi suçla?
- On what charges?
Hangi suçlamayla?
On what charges?
Suçum ne?
- On what charges?
- Hangi suçlamayla?
On what charges? - Criminal conspiracy.
- Ben mi, neyle suçlanıyorum?
- On what charges?
- Hangi suçtan?
On what charges?
Hangi suçtan ötürü?
On what charges?
- Suçlama ne?
WE ARE PREPARED TO TURN HIM OVER TO A FEDERAL PROSECUTOR. ON WHAT CHARGES? MONEY LAUNDERING, TAX EVASION, AND PROSTITUTION.
Bununla birlikte, bizler müşterinizin olayını federal bir suça çevirip suçlamalarda bulunmadan önce resmi bilgi talebinde bulunabilirsiniz.
- Dr. Pratt is under arrest. - On what charges?
- Reçeteli ilaç yasasını ihlâlden.
- On what charges?
- Suçu nedir?
On what charges?
Hangi suçla?
I'd bring her in, but on what charges?
Göz altına alırım, ama hangi suçlamayla?
On what charges sir?
Sebep nedir efendim?
- On what charges? - Let's go.
Hangi suçla?
What... On what charges?
Ne, suçlamalar nedir?
What's your best time on reloading depth charges?
Su altı bombalarını en kısa sürede yeniden yükleme zamanınız nedir?
Ward dropped depth charges on what they think is a sub, 15 miles away, near the sea buoy.
Ward, şamandıra yakınlarında, 25 km açıkta, denizaltı sanılan şeye sualtı bombası atmış.
[Sonny] On what we know now, a court order will rescind... the immunity from prosecution Schroeder got for you on racketeering charges.
Senin haraç davası için Schroeder'in aldırdığı dokunulmazlık kararı... elimizdeki yeni delillerle mahkeme tarafından geri alınacaktır.
What are the charges on Salina?
Salina dosyası ne alemde?
- What? When he was a cop early on Brennan was brought up on charges for shooting a 16-year-old black kid.
Brennan meslekteki ilk yıllarında 16 yaşındaki siyahi bir çocuğu vurmaktan mahkemeye çıkmış.
What charges will be brought depends on whether Ambassador Briam recovers.
Bunun bedelinin ne olduğu ise Büyükelçi Briam'ın iyileşmesine bağlı.
What? I shall have you on charges within the week!
Ne?
The parents of a 13-year-old girl are free on bail tonight... facing charges for what authorities are calling... the worst case of child abuse they've ever s -
Yetkililerin, çocuklara uygulanan şiddet konusundaki en zor dava olarak... en davada on üç yaşındaki kızın ailesi kefaletle bırakıldı.
What's the difference, well, if he goes to a state institution on state charges, you know he's not coming back.
- Bu neyi değiştirir ki? Eğer federal bir hapishaneye girerse dönüşü olmayacak.
What's your comment on the charges being brought against you?
Suçlamalar hakkında neler söyleyeceksiniz?
No word yet on what specific charges...
Suçu açıklanmadı.
What you did here will certainly bear well on your case, but the charges still stand.
Burada yaptığın şey kesinlikle dosyana eklenecek, ama içinde bulunduğun durum hala devam ediyor.
On what charges?
Hangi suçtan?
We haven't found his wallet, but if it was stolen we'd see a lot more charges on it, like computers, stereos, what have you.
Cüzdanını henüz bulamadık, ama eğer çalınmış olsaydı kredi kartı kullanılırdı, bilgisayar, teyp, aklına ne gelirse.
In what is being called this city's largest police corruption scandal, 32 more officers were indicted today in federal court on bribery charges...
Kentte yaşanan en büyük yolsuzluk skandalı kapsamında... 32 polis memuru daha rüşvet suçlamasıyla federal mahkemeye sevk edildi.
Remember, this is a special access program, so if you even talk in your sleep about what you see down there, you'll be brought up on charges of treason.
Unutmayın. Bu özel giriş gerektiren bir program. Yani uykunuzda bile aşağıda gördüğünüz şeyler hakkında konuşursanız, vatana ihanetten yargılanırsınız.
What's stopping us hauling his ass in on conspiracy charges right now?
Onu cinayete teşebbüsten içeri tıkmamızı ne engelliyor?
Because if you report what I'm about to tell you, we could both be brought up on Patriot Act charges.
Eğer, söylediklerimi yayınlarsan, Vatanseverlik yasasına karşı suç işlemiş sayılırız.
His Majesty charges that, as you will answer God on the dreadful day of judgment, and also upon the extreme danger and damnation of your soul and conscience, to write down exactly what you know.
Majesteleri korkunç kıyamet günü Tanrı'ya hesap vereceğinizi ayrıca ruhunuzun ve vicdanınızın lanetlenme tehlikesi nedeniyle bildiklerinizi harfi harfine yazmanızı tembihler.
On what charges?
- Hangi suçtan?
When the charges first started showing up on my credit card I thought, "This is fucking fraud," but then I looked a little bit closer at what was being purchased :
Kredi kartımın faturaları gelmeye başladığında dolandırıcının bir herhalde sandım. Ama biraz daha dikkatli incelediğimde bira, Jager, kayganlaştırıcı ve magnum kondom...
Percy thinks you're an analyst who collects paper trails and connects dots, but who'll never hit pay dirt, which is what he will continue to think if you drag in birkhoff on his pre-division hacker charges.
Percy senin ipucu arayan bir analist olduğunu düşünüyor noktaları birleştirmeyen çalışan birisi ama başaracağına inanmıyor ve aynen böyle düşünmeye de devam edecek tabii sen Bölüm'ün bir numaralı hackerını zorla kaçırıp susturursan.
What the heck are all these charges on here for wil-grnd-inc?
Will-Grnd-Şt için yapılan bu ücretlendirmeler de neyin nesiymiş?
We had to get Brody close to Victor again, so we put fake larceny charges on him, threw him into prison with Victor to see if maybe Brody could learn what he was planning. Did Brody confirm that Victor broke out to get the money?
Brody'yi Victor'a yakın tutmak zorundaydık, bu yüzden ona sahte hırsızlık suçlamasında bulunduk, ve onu Victor'un ne planladığını öğrenebilmek için içeri attık.
What it does is, car mounted up on the cannon there, it charges with a huge compressor there - it's actually nitrogen... and it fires the car out over that way, so you get big air.
Yaptığı şey ; araba topun ağzında top bir kompresör yardımıyla besleniyor, aslında nitrojen ile arabayı yol boyunca fırlatıyor, böylece büyük bir hava kütlesi elde ediyorsunuz.
What's going on? Well, we dropped the charges against Ann Delamar.
Ann Delamar'a karşı açtığımız davayı düşürdük.
I don't press charges and you're free to walk out... get on the next plane, train, bus, I don't care what... back to New Orleans to never come back here again.
Şikayetimi geri alacağım, sonra buradan çıkınca uçağa mı, trene mi, otobüse mi binersin, umrunda değil. New Orleans'a geri dönüp, buraya bir daha dönmeyeceksin.
Just weeks before her notorious father mobster Paddy Doyle, goes on trial for 15 murders and countless RICO charges Dr. Isles is herself now a murder suspect in what some are calling a date gone wrong.
Dillere düşen babası mafya Paddy Doyle'un 15 cinayet ve dolandırıcılıktan davası haftalar önce başlamıştı. Dr. Isles, randevusunda yaşadığı sorun yüzünden şimdi cinayet şüphelisi. Kapat şunu.
You know what happens to pretty boys like you who go up to the farm on statch charges?
Tecavüzden dolayı hapse giden sizin gibi tatlı çocuklara ne olur biliyor musunuz?
And no one else is going to hire me, especially if I get brought up on criminal charges, which seems to be what Racine is aiming for.
Ve kimse de bana iş vermeyecek özellikle de suçlamalar yüzünden gündeme gelirsem. Kaldı ki Racine'in amacı da öyle yapmak gibi görünüyor.
lockets... pendants... lt really depends on what your budget is... and making charges will be extra please!
Bu tamamen bütçenize bağlı... ve parası da fazla ola olacaktır!
What's going on with the charges?
Suçlamalar ne peki?
What I don't understand is why the New Zealand Police won't extradite him to face the charges against him over there, the drugging and the house fire and so on.
Yeni Zelanda Emniyetinin ilaç verme ve kundakçılık suçlarından adamı yargılamak için suçlunun ülkeye iadesini istememesini anlayamıyorum.
- Massachusetts charges a road tax on all vehicles registered. - What? Enjoy that when you buy a car.
Araba aldığın zaman hoşuna gider mi bilmiyorum.
Hey, Tony, what's the word on dropping the charges against Petrovna?
Hey, Tony, hangi nedenle Petrovna nın suçlamalarını düşürüyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]