Oppo translate Turkish
78 parallel translation
Captain Fausto Oppo at your service.
Yüzbaşı Fausto Oppo, emrinizdeyim.
Captain Oppo, you...
Yüzbaşı Oppo... - Siz...
Now, if I am in charge, I command you, Captain Oppo,
Komuta bende olduğuna göre, size emrediyorum Yüzbaşı Oppo adamlarınızı dışarı çıkarın.
You and Captain Oppo, you must not fight.
Siz ve yüzbaşı Oppo didişmemelisiniz.
Guard those Italians, and shadow Oppo's men.
İtalyanlar'ı korumak ve Oppo'nun adamlarını gözden kaçırmamak.
Captain Oppo, happy New Year!
- Yüzbaşı Oppo! - Mutlu yıllar!
- Come on, Oppo, it's all set up.
- Haydi gidelim, her şey hazır.
Oppo! Oppo, wake up.
Oppo...
Wake up.
Oppo! Uyan!
No, no, Oppo. Oppo?
Oppo, Oppo.
- Now! Oppo surrenders at 10 : 00.
Şimdi, Oppo saat 10'da teslim olacak.
We keep Pott company until he arrives, right? - And in the meantime, the costume ball is over! - Right.
Oppo ortaya çıkana kadar Pott'a eşlik edeceğiz, tamam mı?
Oppo! Now, look, be reasonable.
Oppo dinle, makul ol tamam mı?
- Oppo, that's blackmail!
- Oppo, bu yaptığına şantaj denir.
You see, Pott thinks that Needleman and Rizzo are Oppo's men.
Pelte gibiyim. Pott, Needleman ve Rizzo'yu Oppo'nun adamı sanıyor.
Oppo said that's a maze.
Oppo, çok karmaşık olduğunu söyledi.
Well, you see, the reason we had to get rid of Major Pott was because pretty soon Oppo was going to surrender.
Pott'u bir an önce başımdan savmak istememin sebebi Oppo'nun teslim olacağına kesin gözüyle bakmamdandı.
Oppo promised to keep his mouth shut, about the festival, I mean.
Sonra Binbaşı Pott'u özgür bırakacaktık. Oppo ağzını açmayacağına söz vermişti.
- Did Oppo surrender?
Oppo teslim oldu mu?
- Captain Oppo.
- Yüzbaşı Oppo.
Well, well, well, how does it feel to be in the same boat, Captain Oppo?
Vay vay vay. Aynı durumda olmak nasılmış anladın mı yüzbaşı Oppo?
Oppo, bring them up here, huh?
Oppo, buraya gelin.
Get up here, Oppo.
Buraya çık Oppo.
All right now, Oppo, no mistakes this time.
Pekala Oppo, bu kez hata yapmak yok.
- Well, Captain Oppo?
- Eee, yüzbaşı Oppo?
How does that grab you, Oppo?
Buna ne diyorsun Oppo?
And that's why we are here, Oppo, because of you!
Bu yüzden buradayız Oppo. Senin yüzünden.
Oppo, kindly do not live, because you, you are my albatross.
- Oppo da kibarca terk etmedi ama... Çünkü sen benim uğursuz albatrosumsun, sen benim sırtımdaki kambursun...
- What is this place, Oppo?
- Burası neresi Oppo?
- What is it, Oppo?
- Burası ne Oppo?
- I'll send Oppo back as guide. Come on, Oppo.
Oppo'yu size rehberlik etmesi için göndereceğim.
How about some Oppo-Zoppo?
- Oppo-Zoppo'ya ne dersiniz?
Uh, Oppo-Zoppo sounds fun.
Ama onu düşünmek bile can sıkıcı. - Oppo-Zoppo eğlenceli görünüyor.
Well, let's just Oppo some Zoppo.
O zaman Oppo-Zoppo oynuyoruz.
Let's Oppo-Zoppo!
- Hadi Oppo-Zoppo oynayalım! Hadi başlayalım!
Oppo-Zoppo.
- Oppo-Zoppo!
So, it's my poor Oppo-Zoppo skills that have forced you to become a pathological liar.
Benim kötü Oppo-Zoppo oyunculuğum seni patolojik bir yalancı olmaya zorladı. Anlıyorum.
The oppo-site.
Zıt.
No, ju'st the oppo'site.
Hayır, tam tersi.
This is the best piece of oppo research this campaign has done.
Bu... bu grubun şu ana kadar yaptığı en mükemmel aleyhte araştırma.
Our oppo guys do research, we feed it to the press, see what sticks.
Rakibimiz hakkında yapılan araştırmaları basına sızdırıyoruz ve tepkileri ölçüyoruz.
Okay, just to be clear with you, I'm not interested in providing oppo research for you or anyone else.
Tamam, açık olmak gerekirse sana ya da başkasına rakip araştırması sağlamakla ilgilenmiyorum.
Zajac oppo- - talk to me.
Zajac hakkında ne var?
We've got the oppo on her.
Biz de üzerine gideriz.
Doyle's going to run against him, and he's got 20 years'worth of oppo research to do it with.
Doyle ona rakip olacak ve elinde son 20 yıla ait yolsuzluk dosyaları var.
Okay, just to be clear with you, I'm not interested in providing oppo research for you or anyone else.
Dürüst olmak gerekirse siz veya başkası için ajanlık yapmayı düşünmüyorum.
Prem Oppo 65 from Seattle might have a chance, but you, reading out pages from a woefully outdated operating manual, WILL NOT!
Seattle'da, Prem Oppo 65'te, sana bi şans verebilirim, ama sen bir çok geride kalmış işletim kılavuzundan okuma, işe yaramıyor!
We're gonna need oppo on Reston.
Reston'ın açıklarını bulacağız.
Dems spent a fortune on oppo research in the last campaign and came up empty.
Askeri araştırmalar için geçen dönem bir servet harcamış ve gereksiz olduğu ortaya çıkmış
- Oh, come on, Oppo...
- Hadi ama!
Oppo, now listen to me.
Dinle.