English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ O ] / Outside his house

Outside his house translate Turkish

110 parallel translation
Somehow, his car ran into a power line outside his house.
Her nasılsa arabası evinin yanındaki bir elektrik hattına çarpmış.
When a man got to go outside his house to look for peace.
Bir erkeğin huzur aramak için evinden dışarı çıkması.
We waited for him the whole night outside his house.
Bütün gece evinin önünde gelmesini bekledik.
He comes outside his house.
Evden dışarı çıkar.
While you were waiting outside his house, did you by any chance see anyone approach?
Evin dışında beklerken oraya doğru gelen kimseyi gördünüz mü?
They left him waiting outside his house like an asshole.
Evinin önünde sap gibi bekletmişler.
Everybody knows that you hide outside his house.
Herkes onun evinin orada saklandığını biliyor.
It starts with him taking a cab outside his house.
Adamın bir taksiye binmesi ile başlar.
They got fans from all over the country outside his house, and the media is parked in his driveway
Evinin dışında ülke dışından gelen hayranları toplanmış.
That agent who was killed outside his house on Monday?
- Pazartesi evinin önünde öldürülen ajan mı?
Knocked down on the road outside his house.
Evinin dışında yolda vuruldu.
Morgan's still outside his house waiting.
Morgan hâlâ evinde bekliyor.
About an hour ago, outside his house.
Yaklaşık bir saat önce evinin önünde.
Natalia has history, motive, and I can place her inside and outside his house.
Natalia'nın geçmişi ve gerekçesi var. Evin içinde ve dışında olduğu belli.
LEE Hyun - suk was shot on the head on May 27th, 1980 outside his house
Hyun-suk LEE 27 Mayıs 1980'de evinin önünde kafasından vuruldu.
Kid's name is Cardell Rhodes. - Gunned down outside his house.
Çocuğun adı, Cardell Rhodes evinin önünde vurulmuş.
Some of your mother's clothes were found in a trash can outside his house.
Annenin kıyafetlerinin bir kısmı evinin dışındaki çöp tenekesinde bulundu.
Look, I know this is really hard for you, but what if the the guy sees us sitting outside his house?
Kapıyı kapatın, çünkü küçüklerimin kaçmasını istemiyorum.
Outside his house, you cry :
Dışarıdan eve şöyle seslen :
They drew something on the street outside his house.
Evinin önüne birşeyler çizmişler.
One cold winter night, Josemaría saw footprints in the snow outside his house. He followed them.
Soğuk bir kış gecesinde Josemaria evinin önündeki karın üstünde ayak izleri görmüş ve izleri takip etmeye başlamış ve derken birini görmüş.
I mean, that's why you had the button man outside his house, right?
Bu yüzden adamın Gary'nin evinin dışında onu halletmek için bekliyordu, değil mi?
So that everyone could see the police posted outside his house? Come on.
O zaman herkes evinin önünde bekleyen polisleri görürdü.
Ah. Well, I have a driver outside his house trying to make a delivery but there doesn't appear to be anyone home.
Evinde bekleyen bir şoförüm var bir teslimat yapacaktı ama evde kimse bulunmuyor.
You were outside his house.
Evinin önündeydin.
They dumped his body outside his house, yesterday.
Dün cesedi evinin yakınına atmışlar.
This is him outside his house.
Bu evinin dışındayken.
In his letter of agreement, he promised me 20 £ a month and a house of my own outside the palace walls.
Anlaşma mektubunda, bana ayda 20 £ ve saray duvarları dışında kendime ait bir ev sözü verdi.
Outside his lordship's house, she removes and conceals wig and glasses. Then she rings the bell. The butler answers and admits her.
Lord hazretlerinin evinin dışında peruk ve gözlüğü çıkarır ve saklar, sonra zili çalar, sofra hizmetçisi kapıyı açar ve onu içeri alır.
Watch what he says outside of his house.
Evinizin dışında söylediklerinize dikkat edin.
No, we said goodbye outside the office, and he went straight towards his house.
İş yerinin dışında vedalaştık ve o evine gitti.
I had Art Garfunkle come by with his compressor... and we created a total vacuum outside the house... and we blew the ants out the front door.
Art Garfunkle kompresörüyle geldi ve... evin dışında tam bir vakum yarattık... ve karıncaları ön kapıya postaladık.
They traced him through his medication... picked him up at a safe house two days ago just outside of Chicago.
Kullandığı ilaç sayesinde bulmuşlar. Chicago'nun dışındaki bir evde yakalamışlar.
He was always practicing his curve ball outside in front of the house.
Bizim evin önünde falsolu atış çalışırdı.
Since his son died, no one has step foot outside of the house.
Oğlu vefat ettiğinden bu yana, kimse evden dışarı adım atmadı.
150 miles away at his house just outside Auschwitz concentration camp, where he lived with his wife and 4 children, Rudolf Höss awaited the arrival of the Slovaks.
250 km uzakta ise, Auschwitz Toplama Kampı'nın hemen dışındaki evinde karısı ve dört çocuğuyla yaşamakta olan Rudolf Hoess Slovakların gelmesini bekliyordu.
Put all his things in a sack... and place it outside because I am leaving... but you're not staying in this house, get out!
Bütün eşyalarını bir çuvala doldur ve dışarıya koy çünkü ben gidiyorum ama sen de bu evde kalmayacaksın, def ol!
He's still seeing Cybermen outside his mother's house.
Hala annesinin evinin önünde Cyborg görüyor.
Well, we talked to him, and we're checking into his story, but, uh, we're also checking into a man who was seen outside your house last week.
Onunla konuştuk, şimdi hikayesini inceliyoruz. Ayrıca, geçen hafta evinizin önünde görülen bir adamı araştırıyoruz.
Look, he said he was going to deliver yesterday and he never showed, so I sat outside of his house until one of those rent-a-cops ran me off.
Dün parayı vereceğini söyledi ama gelmedi. Ben de evinin önünde bekledim. Polisler gelince de kaçtım.
In spite of its confession, Galileo quietly hold fast for his beliefs throw out his final years under house arrest at Siena outside of Florence.
Galileo günah çıkarmasına karşın, Floransa'nın dışındaki köşkünde ev hapsinde geçirdiği son yılları boyunca inançlarına sessizce ve sıkı sıkıya bağlandı.
Designer that was killed in Miami outside of his house.
senle ben değiştiriyoruz... çünkü sen Üç hafta sonra birden bire... Miami'de evinin önünde talihsiz bir şekilde öldürülen tasarımcı.
So, while they're inside showing him the spec house, I'm gonna be outside throwing his daughter an old-fashioned Minden ice cream social.
Onlar içeride Bay Perry'e evleri gösterirken ben de dışarıda kızına geleneksel Minden dondurma ziyafeti çekerim.
He said you saw someone outside the Evans'house the night that he and his wife were killed.
Gene'le karısı öldürüldüğü gece Evans'ların evinin dışında birini gördüğünü söylemişsiniz.
I hung outside his-his party until all the other guests had left, and then I asked him to quitclaim the house to me.
Tüm konukları gidinceye kadar evinin dışında bekledim. ve ondan ev üzerindeki hakkını bana devretmesini istedim.
- His car's parked outside the house.
- Arabası evin dışında.
The police have a car parked outside of his house, but it's not like they can stay there forever.
Evinin dışında polis arabası bekliyor ama sürekli orada duramaz.
According to the police, Azpeitia sacrificed his life... trying to save a family that was about to die... when a house was burning down outside the city
Polise göre, şehrin dışında yanmakta olan bir evde, Azpeitia kendi hayatını ölmekte olan bir aileyi kurtarmaya çalışırken feda etti.
He said he saw him again in the morning, outside the house of his neighbor.
Ertesi sabah da komşusunun evinin orada onu tekrar gördüğünü söyledi.
Because Chante saw his car parked outside my house.
Çünkü Chante, onun arabasını evimin önünde park halinde gördü.
So, mirza, while singing a song to saheba must have given up his life outside her house!
Bu yüzden, Mirza, Saheba bir şarkı söyledi.. .. Evini terk etti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]