English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ O ] / Outside my house

Outside my house translate Turkish

218 parallel translation
I don't want policemen outside my house, following me around.
Evimin dışında polis istemiyorum ve beni takip etmesinler.
Just outside my house.
Evimin dışındaydı.
I hate to change bulbs outside my house because no matter how tight I get that up in the lamp, you see, they attract a lot of dirt and guck, and they're full of dead bugs, and I just don't even like to go up there and touch'em.
... ne kadar seyrek de olsa dışarıdaki ampülü değiştirmekten nefret ederim... malum orası hep kirlidir ve bir sürü ölü böçek vardır bu yüzden sadece ona dokunmayı bile sevmem.
You were outside my house...
Evimin dışındaydın...
But just knowing that they're camped down outside my house, makes me furious
Ama evimin etrafında dolaştıklarını bilmek... beni öfkeden öldürüyor!
Henry Bowers was waiting. Right outside my house.
Henry Bowers evimin kapısında bekliyordu.
There's this strange man outside my house.
Dışarıda tuhaf bir adam var.
When I need to reach Brill, l- - I chalk the mailbox outside my house.
Brill'le görüşmem gerektiğinde... kapımın önündeki posta kutusunu tebeşirle çizerim.
- Ten phone calls a night. Hanging around outside my house.
Geceleri on kez telefon açman ve evimin etrafında dolaşman.
The police report mentioned the drugs found in the car outside my house.
Polis raporu evimin önündeki arabada uyuşturucu bulunduğunu ifade ediyor.
You're outside my house?
Evimin dışında mısın?
But what are they doing outside my house?
Ama benim evimin dışında ne işleri var?
Did you put up that picket outside my house?
Evimi mi gözetliyorsun sen?
BURT : Got to be the same one I saw outside my house.
Evin dışında gördüğümün aynısı olmalı.
Are we talking about the feelings of fondness and fellowship that naturally follow from an obligatory mistletoe kiss or will I find you outside my house holding a boom box over your head?
Zorunlu bir ökse otu öpücüğünden sonra doğan hoşlanma ve ilgi duyma hislerinden mi bahsediyoruz? Yoksa seni evimin önünde kasetçalarla serenat yaparken mi bulacağım?
Who you see or what you do outside my house is your concern, but there's one thing I won't have, and that's gentlemen followers in a single lady's room.
Evimin dışında kimi görürsen ya da ne yaparsan yap seni ilgilendirir. Ama tek bir şey var erkeklerin yalnız bir bayanın odasına girmesi taraftarı değilim.
He was standing outside my house the other night, when it was raining
Geçen gece evimin önünde duruyordu. Yağmur yağdığı gece.
They hit my dad right outside my house, right?
Babamı evimizin önünde vurdular, değil mi?
Outside my house is a cactus plant
# Evimin önünde bir kaktüs var #
What the hell is he doing... sitting outside my house at 2 : 00 in the morning?
Saat sabahın ikisinde evimin dışında oturup ne yapıyor öyle?
What for? - Because after office hours... when I go home and shut the doors and windows to catch a wink... the kids around assemble outside my house and scream together... The matinee show begins now
- Çünkü çalışma saatlerinden sonra eve gidip, kapı ve pencereleri kapandıktan sonra çocuklar bir raya gelip, evimin dışında çığlıklar atıyorlar ve şov başlıyor.
One day, he waited for me outside my house, it was my birthday.
Bir keresinde, evimin dışında beklemişti. Doğum günümdü.
- Wait outside my house.
Beni, evimin dışında bekle.
- You were outside my house.
Sen evimin oradaydın.
- You were outside my house and now you're outside my office.
Sen evimin oradaydın ve şimdide ofisimdesin.
- Riot outside my house! Hurry!
- Evimin önünde protesto varmış!
If I, you know, met her at the door, 'Cause paparazzis outside my house. You know.
Evin etrafında paparazziler vardı ama Juna'yı çektiklerinde ben neredeydim hatırlamıyorum.
And I know that every now and then, you like to park outside my house.
Ve arada sırada evimin önüne park etmeyi sevdiğini biliyorum.
There's no way the government would park a car right outside my house.
Hükümetin, arabayı evimin önüne park etmesi imkansız.
As she walks up, she'll see the local dog catcher parked outside my house.
Evin önüne geldiğinde yerel köpek yakalayıcısının, evimin önüne park etmiş olduğunu görecek.
I threatened to beat them up when they played their loud stupid games outside my house.
Onları, evimin hemen dışında, gürültülü ve aptalca oyunlarını oynarken dövmekle tehdit ettiğimi söyleyecekler.
In his letter of agreement, he promised me 20 £ a month and a house of my own outside the palace walls.
Anlaşma mektubunda, bana ayda 20 £ ve saray duvarları dışında kendime ait bir ev sözü verdi.
I was on my way to the little house outside....
- Dışarıdaki kulübeme gidiyordum.
My predecessors didn't have a riot going on outside the White House.
Seleflerimin Beyaz Saray'ın hemen yanında meydana gelen ayaklanmaları yoktu ama.
As far as I'm concerned, fine but... if the police found my car outside your house it would mean questions, and I'm wanted, you know.
Teşekkür ederim ama eğer polis arabamı kapınızda bulursa şüpheleneceklerdir, yani aranıyorum bilirsiniz işte.
Now, if your house is anything like my house, then you burn the outside light, uh, eight, 1 0 hours a day.
-... şimdi bunun aynısından benim evimde de var,... her gün 8 - 10 saat dışarda yanar.
I left the house and when I got outside on the street I noticed I'd forgotten my umbrella.
Evden çıktım ve dışarıda olduğumda yanıma şemsiye almadığımı fark ettim.
- Take my car and park it outside the front of Paul Kersey's house.
- Arabamı al... i... ve Paul Kersey'in evinin önüne parket.
Look, go outside and watch my daughter's house.
Bak... Çık dışarı ve bizim evi gözetle.
- I saw the look he gave you outside of my house tonight.
- Evimin önündeyken sana nasıl baktığını gördüm..
If you must wear that ridiculous gold tooth, do it outside, not in my house.
O gülünç altın dişi illa da takacaksan bunu dışarıda yap, evimde değil.
Number one, I knowed that woman all my life, I never stood outside her house,
O kadını küçüklüğümden beri tanırım. Daha önce bunu yaptığını hiç görmedim.
Yeah, house in Newport, estate outside of D.C., boat bigger than my apartment?
Tabii ya, Newport'ta ev. D.C'nin dışında malikâne, benim apartmanımdan daha büyük tekne?
My mother said that one day the girl in that house started hating school, and would never go outside
Annem dedi ki o kız okuldan nefret etmeye ve hiç dışarı çıkmamaya başlamış.
Like extra locks. I've only gone outside my house twice.
Evimin dışında sadece iki kere yaptım.
I was standing outside of my mom's house and it was snowing.
Annemin evinin dışında oturuyordum ve kar yağıyordu.
If I do it, if I make that call, do you promise you'll tell who's outside my dad's house to go away?
Dediğini yapar ve oteli ararsam babamın evinin önünde bekleyen kişiye gitmesini söyleyecek misin?
- We'll get a taxi. No, I've got my "Mercedes-Benz" bike parked outside your house.
Hayır, bisikletimi evin önüne bıraktım.
My sister does this thing where they leave a bag of no-carb food outside her house every day.
Kız kardeşimin evine her gün karbonhidratsız yiyecekler bırakıyorlar.
When I saw my father shot dead outside of our house
"Babamın evimizin hemen önünde vurularak öldürüldüğü gün..."
While they regroup, I have a short window to prepare for when it all gets outside, then I work my way back to the front of the house.
Onlar bir araya toparlanırken dışarı çıkacakları zaman için hazırlanmak adına çok az zamanım var. Sonra evin önüne doğru gideceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]