English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Performances

Performances translate Turkish

412 parallel translation
Otherwise he would have ruined six performances instead of one.
Yoksa bir değil, altı gösteriyi mahvedebilirdi.
There will be five more performances.
Beş gösterimiz daha olacaktır.
Can't you just see Tony giving another of his great performances?
Tony yine müthiş bir performans gösterecek.
If the case comes up before Horfield, he better not try one of those performances or he'll be sat upon, and properly.
Dava Horfield'dan önce gelseydi şansını denemeye hiç kalkmazdı. Ya da sürekli bir baskı hissederdi.
We played Liliom for three performances.
Üç gösteri için "Liliom" u sahnelemiştik.
But one thing I cannot forgive, the boredom of having to listen to your verses, your second-rate songs, your mediocre performances.
Ama affedemeyeceğim şeyler de var mesela şiirlerinizi dinlemekten duyduğum sıkıntı ikinci sınıf şarkılarınız, bayağı oyunculuğunuz.
Eight performances a week for a year and a half.
Bir buçuk yıl boyunca haftada sekiz oyun.
Also, I have some tickets for you for this month's performances
Ha, unutmadan, bu aylık performansınız için fişlerim var.
Sneaking back here prying into our personal affairs, of all the disgraceful outrageous performances...
Gizlice geri dönüp burnunu bizim kişisel sorunlarımıza sokarak, bütük yüz kızartıcı ve rezilane yönleriyle...
You know, I've seen every one of your performances since that first one a year ago.
Bilirsin, bir yıl önce o ilkinden bu yana, gösterilerinizden her birini izledim.
Between performances,
Oyunlar arasında,
- Travel, performances, parties.
- Seyahat, gösteriler, partiler...
Next, individual performances.
Şimdi kişisel gösteriler.
There's a gap in their season. I've signed for thirty performances
Programlarında bir boşluk vardı. 30 oyun için anlaştık.
This is the worst piece of junk and the lousiest performances.
Bu gördüğüm en rezil film ve korkunç oyunculuk.
I've enjoyed your performances several times.
Gösterilerini bir kaç kez beğenerek izledim
Well, the play has two more performances next week.
Gelecek hafta iki oyunum daha var.
I mean, with so many wonderful performances this year and only five nominations, I was so glad to see you get recognized.
Bu seneki birçok muhteşem performans içinde sadece beş adaylık şansı varken fark edilmene çok sevindim.
I'd have to miss three performances, and I just couldn't do that to the people who paid to see the show.
Yoksa üç oyunumu kaçırırım ve bunu, gösteriyi izlemek için para veren insanlara yapamam.
The Cosgood Players gave six performances of Murder She Said here in Milchester in the week of May 12th to 19th ;
Cosgood Tiyatrosu 12-19 Mayıs arasında Trende Cinayet'i altı kez sahneledi - yani gazetenin bu sayısıyla aynı hafta.
But I've never had the chance to go to one of her performances.
Ama benim onu sahnede izleme şansım hiç olmadı.
We play two performances at Benecia, if the Astral Queen can get us there.
Benecia'da iki oyunluk bir gösterimiz var. Tabii, Astral Queen bizi götürebilirse.
It will become a floating tomb, drifting through space with the soul of the great Karidian giving performances at every star he touches.
- Bu yüzen bir tabut olacak, uzayda boşlukta kayacak, Muhteşem Karidian'in ruhu da dokunduğu her yıldızda gösteri yapacak.
She even thinks her father's still alive, giving performances before cheering crowds.
Babasını alkışlayan kalabalık önünde halen gösteri yaptığını sanıyor.
Their most memorable performances were that of outraged husband and detective breaking in upon guilty wife in the arms of her lover or vice versa.
En akılda kalan performansları, öfkeli koca ve kollarında, sevdiği suçlu kadın ile araya giren dedektif ya da tersi.
It gives me great pleasure to present this token of our esteem to Toby Dammit,... whose Shakespearean performances are as immortal as the great bard himself, one of the world's greatest poets,
En önemli ödülümüzün simgesi olan bu heykelciği büyük aktör Toby Dammit'e derin bir mutlulukla sunuyorum. Büyük şairimiz Dante'den sonra dünya şairlerinin devlerinden Shakespeare yorumlarında... Toby Dammit kimse ile kıyaslanamaz.
Inside they can enjoy the company of other idiots and watch special performances of ritual idioting.
İçeride diğer delilerle bir arada olabiliyorlar ve ritüel delilik özel gösterilerini izliyorlar.
Besides her walking and other actual performances, what has she said?
Yürümesi ve öteki hareketleri dışında konuştuğu oldu mu?
Well, now let us see the performances Which brought them this award.
Şimdi de, onlara bu ödülü getiren oyunculukları görelim.
What's the use of dreaming about performances of my works when I'm dead?
Vasat olan herşeyden nefret ediyorum. Çalışabilmek için en iyiye ihtiyacım var.
Because you had guzzled so much wine beforehand you slept like a drunken hog through one of my finest performances!
Ben, sahnedeki en muhteşem performanslarımdan birini sergilerken sen sarhoş bir domuz gibi uyudun!
" Laid between the delicately underplayed performances
"Oyunun içine nazikçe sıçmışlar."
We gave the award to William Woodstock because your performances lacked originality.
Ödülü William Woodstock'a verdik. Çünkü senin performansın orijinallikten yoksundu.
My Othello... one of the greatest performances in the history of the theatre.
Othello performansım... tiyatro tarihinin en muhteşem performanslarından biri.
Under the protection of Seyss-Inquart, the teacher most famous of Holland, Willem Mengelberg, still it had fantastic performances in the Concertgebouw Orchestra.
Seyss-Inquart'ın yönetimi altında Hollanda'nın en ünlü orkestra şefi Willem Mengelberg Concertgebouw Orkestrası ile muhteşem konserler vermeyi sürdürüyordu.
And the fabulous performances of Karen Black, Ronee Blakely!
Müthiş, efsanevi, enfes performanslarıyla Karen Black, Ronee Blakely!
One of the great performances. You can tell your children your grandchildren you saw one of the all-time greats, without peer.
Çocuklarına, torunlarına eşi benzeri görülmemiş bu gösteriyi anlatabilirsin.
What are the most dramatic ways you're forced to alter your performances for television?
Televizyon için gösterilerinizde yapmaya zorlandığınız en büyük değişiklikler neler?
You can take all the variables for each horse in every race cross-program performances, make out ones for different jockeys different distances...
Her yarıştaki her bir at için tüm değişkenleri alır çapraz program performanslarıyla farklı jokeylere ve farklı mesafelere göre belirlersin... - Bu da ne şimdi?
I've had three performances.
Üç gösteriye çıktım.
We'll do performances for the Indians.
Unutamayacakları bir kaç gösteri.
The repertoire, plans and your performances.
Repertuvarlar, planlar ve kendi rollerin hakkında.
Like last year, performances begin.
Geçen sefer ki gibi, Gösteri başlasın
Performances begin.
Gösteri başlasın
He organised performances for our group at army bases
Ordu üslerinde gurubumuz için gösteriler ayarladı.
Nine performances! Nine!
Dokuz gösteriye kadar!
After 2,000 performances of the same monotonous routine... I'm free!
Birbirinin aynı olan 2000 gösterimden sonra özgürüm.
Been watching people eat it for all those performances. When they rattle those bags, though, that's annoying.
Her gösterimde insanların yediğini görürdüm ama..... paketleri hışırdatmaları yok mu?
We've never met, but I've admired your performances.
Daha önce hiç tanışmadık ama performansınıza hayran kaldım.
Margo just doesn't miss performances.
Margo oyun kaçırmaz.
We have performances.
Performanslarımız var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]