English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Phaser

Phaser translate Turkish

604 parallel translation
- A phaser.
- Bir fazer.
There's a phaser on overload in my quarters.
Bir fazer var benim makamımda tam yüklü halde.
One phaser is missing.
Bir fazer kayıp.
My phaser wasn't set to kill.
Fazerim öldürmeye ayarlı değildi.
Did Mr. Spock get the phaser rifle we sent down?
Mr. Spock gönderdiğimiz fazer tüfeğini aldı mı?
Phaser Control Room, energize. Acknowledge.
Fazer kontrol odası enerji ver.
Phaser Control acknowledging.
Onayla. Fazer kontrol onaylıyor.
I'm gonna marry you, mister, battle or phaser weapons notwithstanding.
Araya savaş da fazer de girse seninle evleneceğim.
It's becoming visible in the centre of my screen. Do you have phaser capacity?
Ekranımın ortasında belirginleşmeye başladı.
Phaser weapons energized, set for proximity blast.
- Fazerler yüklü. Atışa hazır.
Phaser crews ready?
- Fazer ekipleri hazır mı?
- Phaser crew signal ready, sir.
- Fazer ekipleri hazırız sinyali verdi.
- Phaser one, fire.
- Fazer bir... Ateş!
- Phaser one, fire.
- Fazer bir, ateş.
- Phaser two, fire.
- Fazer iki...
- Phaser two, fire.
Ateş! - Fazer iki, ateş!
Phaser overload. Control-circuit burnout.
Fazerde fazla yüklenme var.
If we can get one phaser working, sir, one shot will detonate it.
Tek fazeri çalıştırabilirsek, bir atış onu imha edebilir.
A phaser hit at this distance would be the wildest stroke of luck.
Bu mesafeden vurmak şans eseri olur.
- Only the Forward Phaser Room.
- Sadece ileri Fazer odası.
Mr. Spock, he pulled me out of the Phaser Room.
Mr. Spock beni fazer odasından dışarı çekti.
Security reports that all phaser weapons have disappeared.
Bütün fazer silahları yok oldu.
Now, Captain, you must take your phaser and drop it on the floor.
Şimdi, Kaptan, fazerini alıp, yere atmalısın.
So is my phaser.
Fazerim de çalışmıyor.
We've got phaser weapons.
- Fazerlerimiz var.
- Bridge to phaser-gun crew.
- Köprüden fazer ekibine.
Phaser crew, stand ready.
- Fazer ekibi, beklemede.
Phaser crew reports ready, sir.
- Fazer ekibi hazır, efendim.
Mr. Bailey, phaser crews were sluggish.
Bay Bailey, fazer ekibi formda değildi.
Phaser station two, - where's your green light? - Thank you.
Fazer istasyonu 2, yeşil ışığın nerede?
Phaser crews, let's... Countermand that.
Fazer ekipleri, hadi...
- Bridge to phaser crew, stand ready.
- Fazer ekibi, hazır olun.
I thought the power was off in the galley. I used a hand phaser, and zap, hot coffee.
- Mutfak kısmında kesinti var sanmıştım.
- Phaser weapon. - Thank you, Scotty. Ready, doctor?
- Teşekkürler, hazır mısın, Doktor?
- About the phaser weapons to be set for stunning force and locked.
- Fazer silahları. Bayıltmaya ayarlanacak ve kilitlenecek.
- Sir? Wilson, give me your phaser.
Wilson, fazerini ver.
He says the impostor attacked him, called him by name, took his hand phaser.
Sahtekarın saldırdığını söylüyor, ona adıyla hitap etmiş, fazerini almış.
One phaser quit on us, three still operating.
Fazerlerden biri iptal, üçü hâlâ çalışıyor.
Set your phaser on 1 / 4.
Fazer'ini dörtte bir güce ayarla.
Crater grabbed my phaser.
Crater fazerimi aldı.
An engineer there, apparently oblivious to everything, a woman strangled, a crewman with a phaser pistol in his hand.
Mühendis öylece oturuyor, etrafında olanlara tamamen ilgisiz. Tayfalardan birinin elinde fazer.
Give me that phaser gun.
O fazer silahını bana ver.
Phaser crews, stand by.
Fazer ekibi, beklemede.
Landing party will pick up phaser number ones from the arsenal.
İniş ekibi Fazer 1'i alacak.
The best diplomat I know is a fully activated phaser bank.
Bildiğim en iyi diplomat tümüyle aktive edilmiş fazer yığını.
Orbit out to maximum phaser range and stand by for further orders. Spock out.
Maksimum fazer erişim yörüngesine gir ve bir sonraki emre hazır ol.
Phaser crews, come on, let's get with it.
Fazer ekipleri, hadi.
- Phaser crews, stand ready.
- Fazer ekibi, hazır olun.
Forward phaser, will comply.
İleri fazer, anlaşıldı.
What about your phaser, captain?
Peki sizin fazeriniz, Kaptan?
Phaser crews ready.
Fazer ekibi hazır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]