English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Phrase

Phrase translate Turkish

2,385 parallel translation
But it's kind of interesting the way you phrase it.
Fakat bu deyişi bu şekilde hatırlaman ilginç.
You'll stop saying the phrase,
Artık şu sözü söylemeyeceksin :
Why does the phrase "sitting ducks" come to mind?
Nedense birden bire aklıma "topal ördek" tabiri geldi?
You learn that phrase at quantico?
Bu tabiri Quantico'da mı öğrendin?
Y'all didn't even give the pass phrase.
Giriş kodunu bile söylemediniz.
In your letter you used the detestable phrase "most humbly", which would make me think, if I did not know you, that your love for me is conventional and not from the heart.
Mektubunuzda, "en naçizane" yazmışsınız. Bu da bana, eğer sizi tanımasam, bana karşı kalpten değil de öylesine duygular besliyor olabileceğinizi düşündürdü.
Your use of the phrase, "concept of rehabilitation"
Kullandığınız anlatım tarzı, "iyileşme kavramı"
Have you heard the phrase "One death is a tragedy, a thousand deaths is a statistic"?
"Bir ölüm trajedidir, bin ölüm ise istatistik" sözünü hiç duydunuz mu?
What's the activation phrase?
Hareket şifremiz nedir?
I guess he's got your number. Douglas Fargo, your Global Dynamics profile includes the phrase "inappropriately pushed button"
Douglas Fargo, Global Dynamics dosyanda "düğmeye uygunsuz bir şekilde 38 kere bastı" yazıyor.
He summed it up in a neat philosophical phrase - "I think, therefore I am".
Bunu sade bir felsefi tabirle özetler. "Düşünüyorum, öyleyse varım."
It may be a familiar phrase, but it contains a profound idea - the claim that the essence of our humanity lies in our thoughts, our ability to reason.
Bilindik bir tabir olabilir ama çok temel bir fikri içerir. İnsanlığın özünün düşüncelerimizde, mantığımızda yattığı iddiası.
We don't use that phrase.
- Artık bu ifadeyi kullanmıyoruz.
But I have always been drawn to a phrase used by the
Ama Fransız köylülerinin bir deyişinin büyüsü, beni hep cezbeder :
The trick with the spell is... you gotta phrase it like Klingon, kinda like with a Romulan twang.
Büyüleri okumanın numarası, Klingon dilini kullanmak ama bir nevi Romulan şivesi ile,
OK, let me re-phrase the question.
Tamam, soruyu başka şekilde sorayım.
It was a powerful and evocative image and within months a new phrase had entered our language.
Kudretli ve unutulmaz bir imajdı, ve bir kaç ay içinde dilimize yeni bir terim girdi :
Oh, you know, you put women on it when you admire them, you know, the phrase.
Hani birine hayran olduğun zaman denen bir deyim var ya.
Oh yeah, the famous phrase, "to be put on a pedal stool".
Ah tabii, şu meşhur deyim : "Kaş tacı etmek".
Hence the phrase!
Dediğime geliyorsun.
Yeah, that was more of a phrase than anything.
Aslında lafın gelişi söylemiştim.
The simpleton who thought the phrase "damp squid" was correct.
"Fok çıkmak" diye bir deyim olduğunu sanan şapşalı düşünün.
I've heard that phrase before somewhere...
Bunu daha önce bir yerde duymuştum.
The phrase "time is etched and then chaos descends" appears in this book.
"Yıkım zamanı ve sonra da kaos." sözü bu kitapta yazıyor.
There's even a catchy phrase for when you got too much to do :
Hatta çok işin olduğunda söylenen afili bir laf da vardır :
Re-phrase that, man! Go under.
- O cümleyi baştan kur!
If I may ask, Yeager, what were you, uh... I believe the phrase is "in for"?
Kusura bakmazsan, Yeager, neden içeri girdin?
Oh, it's just a phrase, isn't it?
Yalnızca bir tabir, değil mi?
- Oh, is that a phrase?
- Bir deyiş mi? - Evet.
When did "dykey hair" suddenly become a phrase?
'Ölüşük saç " tabiri nereden çıktı birden böyle?
Perhaps I should explain that the phrase "curiosity killed the cat" is not just an empty saying.
Sanırım "adamın başına ne gelirse meraktan" lafının boşuna söylenmediğini söylemeliyim.
It was one phrase that you repeated over and over.
Biri ifade edildi size defalarca tekrarladı.
In Warehouse 2 mythology, one phrase shows up over and over :
Depo 2 mitolojik olarak bir cümleye işaret daima
When did the phrase "do or die" become so corrupted?
"Ölüm kalım mücadelesi" nin anlamı ne zaman değişti?
Can you say that catch phrase you always say?
Şu ünlü lafını da söyler misin?
Who's your daddy? You know, when you think about that, that phrase is really creepy.
Sana söylemeyi unuttum ama geçen gün Arthur beş senelik sözleşme teklif etti.
Oh, "Great job," so you know that phrase.
Oh, "mükemmel iş," yani bu deyimi biliyorsun.
What phrase do I know?
Hangi deyimi biliyorum?
Yes, your marriage proposal included the phrase
Evet, evlilik teklifinde ona dahil
We had the phrase in the defense department studies that I participated in : " The cave is a grave to a well-prepared
Katıldığım Savunma bakanlığı çalışmalarında bir deyim vardır ; İyi hazırlanmış bir rakip karşısında mağara bir mezardır.
You're actually genuinely using the phrase horseplay?
Gerçekten, samimi olarak eşek şakası ifadesini mi kullanacaksın? Evet.
Does the phrase : " EXPLORATION OF HUMANITY CONTINUOUS FOR
"İNSANLIĞIN ARAŞTIRILMASI GEZEGENSEL GELİŞME İÇİN BİR SÜREKLİLİKTİR."
The phrase that before we are a company, we are bread guys, it was something the President always said since the company was started.
Biz iş adamından önce birer fırıncıyız sözünü Başkan şirkette iş başı yaparken her zaman söylerdi.
Sunako used the phrase "forsaken by God."
Baksana abi bu şeylerle birlikte yakalanırsak şüphe çekmez miyiz?
Have you heard the phrase, "wasting police time," McRae?
Bu "polisi takmıyorum" mu demek, Mcrae?
You ever heard of the phrase "driver training," May?
Adamım, ehliyeti bakkaldan mı aldın?
Every phrase is true.
Her sözcük doğru.
Then, do you want to play a word game? * word game where the next phrase begins with the last word of the previous person's phrase
O zaman kelime türetmece oynayalım mı?
The phrase "I love you". I want to hear from you.
Senin de beni sevdiğini duymak istiyorum.
I asked if I should escort you, but he just had to phrase it that way.
Şey, "Ona eşlik etmemi ister misiniz?" diye sordum ama o böyle kabaca söyledi.
"If found, repeat key phrase..."
Eğer bulursanız anahtar sözcük :..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]