English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Pitching

Pitching translate Turkish

740 parallel translation
If and when the main event does start, they'll be in there pitching.
Büyük olay oldugunda içeride seslerini yükseltiyor olacaklar.
Before the party broke up, she did some pitching of her own.
Parti bitmeden, o da atış yapmış.
Who's pitching?
Kim atıyor?
What do you know about that redhead, pitching for me.
Beni pohpohlayan kızıl hakkında ne biliyorsun?
- How's your pitching arm?
- Atış kolun nasıl?
All right, boys, start pitching camp.
Pekâlâ çocuklar, kampı kurmaya başlayın.
Always pitching, huh, punk?
Hiç boş durmuyorsun ha?
That colt was buckjumping and pitching and tried to scrape me off against the fence, but I stayed with him.
Tay hoplayıp zıplayarak Beni üstünden atmaya çalıştı ama ben tutunmayı başardım.
I wonder who's pitching?
Topu kim fırlatıyor acaba?
- Where did you learn your pitching? - From the farmer's daughter.
- Böyle atmayı nereden öğrendin?
Deck is pitching badly.
Güverte çok sallanıyor.
When they find it, they have to land on its pitching deck.
Bulduklarında da güverteye inmeleri gerekiyor.
I'm very grateful to you for pitching in.
Yardımın için sana minnettarım.
You've been pitching too hard.
Çok sıkı çalışıyordun.
Everything's pitching like I'm... still on the raft.
Sanki bottaymışım gibi.. .. hala herşey sallanıyor.
With anyone... We're pitching us a liberty, ma'am.
Özgürlüğümüze kavuştuk, hanımefendi.
I'm pitching myself a liberty.
Biraz kendimi şımatıyorum sadece.
I don't want these two pitching knuckle balls at me at the same time.
Üstüme aynı anda fırlatılan iki süratli topa birden yetişemem.
Is the assistant attorney general from Lansing pitching woo or is he going to cross-examine?
Lansing'li başsavcı yardımcısı kur mu yapıyor... yoksa tanığı sorgulayacak mı?
What Mr Cates told you, did it hurt your baseball game any? Did it affect your pitching arm?
Bay Cates'in anlattıkları beyzbol oynamana zarar verdi mi, atış yaptığın kolu etkiledi mi?
Living with the dangers of this plateau would be like pitching a tent in a cage of lions.
Bu yaylanın tehlikeleri içinde yaşamak, aslanlarla dolu bir kafeste çadır kurmak gibi.
Get your pitching arm going.
Atıcılığınızı gösterin.
She's pitching tomorrow.
Yarın atıcılık yapacak.
If I were a devoted widow, and Danny's father were a dead war hero, would you be pitching me this bit about finding a second father to replace the dead one?
Eğer sadık bir eş olsaydım, ve Danny'nin babası da, savaşta ölmüş bir kahraman olsaydı, ölen babasının yerine, ikinci bir baba bulmam için... söylev çekmek geçer miydi içinden?
That's a pitching in there.
Bu tam bir atıştı.
Baseball, pitching?
Beysbol.
Chicago's always had the pitching.
Topu hep Şikago atardı.
Well, stop pitching your cricket and give.
Çöplükte eşelenmeyi bırak, yerini söyle.
I tell you, it was all I could do to keep from pitching in.
Yalpalamasını önlemek için tek yapabileceğim buydu.
He's been pitching rocks at me wherever I go.
Nereye gidersem gideyim beni taşlıyor.
Big Ben, pitching for the New York Mammoths struck out 312 batters in the year 1901.
Big Ben, New York Mammoths'ın atıcısıydı ve 1901 yılında tam 312 oyuncuyu oyun dışı bıraktı.
We had great pitching with both hands and good relief if FDR Caselli come through.
İki elini de kullanabilen harika atıcılarımız vardı. Ve Caselli iyileştiğinde takıma artı destek sağlayacaktır.
I wish you could be wrapped in a sack and threw in a river all except your pitching arm.
Seni bir çuvala koyup, nehirden aşağı atmayı dilerdim. Tabii şu senin atış yapan kolun hariç.
You've done a lot of pitching.
Sen bir sürü iyi atış yaptın.
Oh, my God, was that pitching!
Ne atışlar yapardı yarabbim!
( man # 3 ) By this time the waves were pitching the craft up and down, I would say, six or seven feet.
Dalgalar tekneyi bir aşağı bir yukarı hareket ettiriyordu. Diyebilirim ki 1.5-2 metre kadar.
Scanlon, who's pitching the opener?
Scanlon, bahis paralarını kim topluyor?
- Who's pitching the opener?
- Paraları kim topluyor?
You've been pitching some of your stocks again?
Stok mallarından tekrar bir şeyler çıkaracaksın demek.
Sam, I know it's crazy for a stranger to come here for advice but the pitching coach said you're the only man who can help me.
Bak Sam, hiç tanımadığın birinin gelip senden tavsiye istemesi biraz tuhaf biliyorum ama atıcı koçu, bu dünyada bana yardım edebilecek tek kişinin sen olduğunu söyledi.
Sam, didn't that guy used to be a pitching coach for the Red Sox?
- Sam, şu adam Red Sox'ta atıcı koçu değil miydi?
What was it like pitching at two guys at the same time?
İki adamı aynı anda yere sererken senin de beraber serilmen nasıl bir şeydi?
It had it all, incredible fielding, pitching, clutch hitting.
Hepsi bu kadar, İnanılmaz tur, tutuş ve vuruş.
Now pitching, Sam Mayday Malone.
- Sırada Sam "Mayday" Malone var.
I better, because if I don't get it... next month the world will see us pitching pennies in Guatemala.
Alsam iyi olur, aksi takdirde... önümüzdeki ay insanlar bizi Guatemala'da bozukluk atarken görebilirler.
I thought he was pitching woo with you.
Seninle öpüşüp koklaştığını sanıyordum.
I'm bringing my slam-bang pitching prospect for a look-see.
Olay yaratacak genç atıcımı göstermeye gidiyorum.
I'll start pitching when you start hitting.
Vurmaya başla, ben de atayım.
Stop pitching!
- Kes şunu!
INSTEAD OF PITCHING?
Beysbol yerine mi?
We started out near the top running neck and neck with Baltimore and Cincinnati but all spring we kept floating never dropping far back, but never gaining, either staying alive with pitching one day and power the next but never putting the two together.
Biz sezona zirvenin yakınlarında başladk. Baltimore ve Cincinnati ile baş başa bir mücadele içindeydik. Fakat bütün bir sonbahar biz süzüldük durduk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]