English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Prices

Prices translate Turkish

2,011 parallel translation
Then the house prices got weird, and so we decided to rent.
Ev fiyatları el yaktığı için kiracı olmaya karar verdik.
Most people have. Our stock prices doubled over the past year and we're looking at a 25-percent increase over the next three months.
Stok fiyatlarımız geçen sene ikiye katlandı ve önümüzdeki 3 ay yüzde 25'lik büyüme bekliyoruz.
We can raise the prices.We charge more, we make more.
Fiyat artışı yapabiliriz. Daha fazla kar marjı elde edebiliriz.
I thought you knew, but the prices here have gone up
Bildiğinizi sanıyordum, ama fiyatlar arttı.
What? High gas prices, you know?
Benzin fiyatları yüksek değil mi yani?
Wal-Mart does have the best prices in town.
Wal-Mart marketleri şehirdeki en ucuz yer.
Okay, our prices have never been lower.
Tamam, fiyatlarımızı hiç bu kadar düşürmemiştik.
Buttlicker, our prices have never been lower!
Kıçyalar, hiç bu kadar aşağı düşmemişti!
Their prices are better than yours.
Fiyatları sizinkilerden iyi.
I mean, from types who can afford it anyways - and we sell it to students who can't afford the high prices.
Parası olanlardan yani. Yüksek fiyattan alamayan öğrencilere satıyoruz.
Nobody was moving American back then ; gas prices, the economy in the toilet.
O zamanlar, benzin fiyatları ve hastalıklı ekonomi yüzünden hiçbir Amerikalı seyahat etmiyordu.
Your altruism is an example to us all. Does that apply to the prices you charge the starving nations, or does Aeonium offer some kind of Third World starvation discount?
Fiyatlarınızı açlık içinde olan ülkeler mi belirliyor yoksa Aeonium şirketi Üçüncü Dünya ülkeleri için bir çeşit açlık indirimi mi yapıyor?
Spurred by environmental concerns and high gasoline prices, sales of hybrid vehicles have risen 11 % over the previous year.
Çevresel kaygılar ve yüksek benzin fiyatlarının da etkisiyle hibrit araçların satışı geçen yıla oranla % 11 arttı.
Well, one reason is you'd bring prices down. You could snatch up inventory.
Fiyatları düşürtüp, işi kapacağınız söylentisi var.
Blames them for everything from rising gas prices to Katrina.
Artan benzin fiyatlarından Katrina'ya kadar her şeyden onları sorumlu tutuyorlar.
With the rent prices in this neighborhood?
Bu civardaki kiralarla mı?
We're slashing prices so low you won't need a pot of gold to get sloppy.
Fiyatları o kadar indirdik ki kafanızın güzel olması için bir torba altına ihtiyacınız yok. Paddy's'e gelin.
The beer's too low for what average beer prices are.
Bira normal bira fiyatlarına göre çok düşük.
When the gas prices skyrocket, we sell it, make a huge profit.
Benzin fiyatları tavan yaptığında, satıp acayip bir kâr elde ediyoruz.
Now these are the gas prices last year.
Bunlar geçen seneki benzin fiyatları.
These are the gas prices this year.
Bunlar da bu seneki benzin fiyatları.
And this is what the gas prices will be.
Ve bu da gelecekteki benzin fiyatları.
I estimate that Kuwait's increase in oil production has driven down the prices per barrel by 20 %.
Hesaplarıma göre Kuveyt'in petrol üretim hacmini arttırmasıyla, varil başı fiyat % 20 ucuzladı.
Have you checked the prices for firemen strippers recently?
İtfaiye striptizcilerinin son günlerdeki fiyatlarından haberin yok galiba?
House prices down yet?
Fiyatlar ucuzladı mı?
Talking of prices...
- Hazır fiyata gelmişken...
Prices are set at central HQ in Istanbul. They're not for bargaining.
Fiyatlar İstanbul'daki genel merkez tarafından belirlenir pazarlık yok.
So what we're seeing is that this highly-efficient machine does not have the resilience to deal with shocks such as the spike in oil prices.
Görülen şu ; bu yüksek verimlilikte çalışan makine petrol fiyatlarında yaşanan ani yükseliş gibi şoklara pek de dirençli değil..
Food prices last month were 3.9 % higher than they were a year ago.
Gıda fiyatları geçtiğimiz ay bir önceki yılın aynı dönemine göre % 3,9 arttı..
How we look forward to meeting these fascinating Bennets and Prices at tomorrow's ball.
Yarınki baloda bu muhtşem Bennet'larla ve Price'larla tanışmayı dört gözle bekliyoruz.
Our prices are Hussein!
Fiyatlarımız Hüseyin!
But more money, it is more likely. I will have to revise my prices.
Bana daha çok ücret.
Welcome to Mr. Gibbles'where the magic is real at prices that are unreal.
Sihirin gerçek, fiyatların ise gerçekdışı olan Bay Gibbles'ın yerine hoş geldiniz.
Well we were very impressed by your website not to mention your prices.
Web sitenizden çok etkilendik. Fiyatlarınızdan bahsetmeye gerek bile yok.
We paste stamps, put prices on olives, one week with nuts, one without or they get confused.
Zarflara pul yapıştırırız, zeytin kavanozlarını etiketleriz, bir hafta kabuklu, bir hafta kabuksuz yoksa kafaları karışıyor.
How come stock prices keep dropping?
Neden hisse senetleri düşüp duruyor?
For the total pool of money is being increased irrespective to demand for goods and services. And, as supply and demand defines equilibrium, prices rise, diminishing the purchasing power of each individual dollar.
Toplam para arzı, mal veya hizmetlere olan talepten bağımsız olarak arttığından ve arz ile talep birbirini dengelediğinden fiyatlar artar, ve her bir doların satın alma gücü düşer.
In turn, debasing the existing money supply raising prices in society.
Sonuç olarak piyasadaki paranın değerini düşürerek toplumdaki fiyatları artırır.
Fuel prices are up, you know.
Akaryakıt fiyatları artıyor.
On that day the government raised fuel prices to double rate.
O gün, devlet akaryakıt fiyatlarını iki katına çıkarttı.
In Burma hundreds of monks have been protesting for a third day after a significant rise in fuel prices prompted a wave of public discontent.
Burma'da akaryakıt fiyatlarındaki kayda değer artışın üçüncü gününde yüzlerce rahibin devam eden protestosu halkta bir hoşnutsuzluk dalgasına yol açtı.
They sell at high prices.
Onlar iyi para eder.
It's because prices keep going up.
Çünkü malın fiyatı yükselir.
I heard rice prices were good in Kimpo.
Kimpo'da pirinç fiyatları iyiymiş diye duydum.
Your associate Sonia Bern has raised prices at that knocking shop of hers.
Dostun Sonia Bern randevuevinin fiyatlarını yükseltmiş.
You know the prices :
Ücretleri biliyorsun :
Honor, courage, sacrifice, beauty, commitment, courage, justice, unity, brotherhood, pride, low prices, affordable housing, easy trousers, internetporno advantageous.
Onur, cesaret, fedakarlık, Güzellik, sorumluluk, yiğitlik, adalet, Bütünlük, kardeşlik, bencillik, ucuz fiyatlar, ev satın almak, Uygun pantolon, ucuz internet pornosu.
His prices are sky high.
Bunun fiyatları çok yüksek.
Internationally, coffee prices have fallen, like, 80 % in the last decade.
Uluslararası piyasada son on yılda kahve fiyatları % 80 gibi düştü.
But look at the prices, Roger.
Yoksulluk kokuyor.
I love combining the two, but God, the prices.
İkisinin birleşimine bayılırım ama Tanrım, fiyatı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]